LC·Dict

from pillar to post

숙어B2
US/frəm ˌpɪlər tə ˈpoʊst/UK/frəm ˌpɪlə tə ˈpəʊst/

여기저기 이리저리, 특히 쓸데없이 돌려보내지며

phrase

  1. 1

    이리저리, 여기저기문제 해결이나 도움을 받지 못한 채 한 사람·장소·부서에서 다른 곳으로 계속 돌려보내지는B2

    from one person, place, or organization to another, especially repeatedly and with little or no progress

    • After the insurance company sent me from pillar to post, I finally gave up and filed a complaint.

      보험회사가 나를 여기저기 뺑뺑이 돌린 끝에, 나는 결국 포기하고 민원을 제기했다.

    • The refugees were moved from pillar to post before they found a safe place to stay.

      그 난민들은 안전하게 머물 곳을 찾기 전까지 이곳저곳으로 옮겨 다녀야 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“back and forth”는 단순히 왔다 갔다 하는 움직임을 말할 수 있지만, “from pillar to post”는 해결 없이 이리저리 돌려보내지는 부정적인 느낌이 강하다. “the runaround”는 특히 누군가가 일부러 답을 피하거나 책임을 회피한다는 뉘앙스가 더 강하고, “from pillar to post”는 이동·전가 자체에 초점이 있다.

주로 부정적인 문맥에서 쓰이며, “sent from pillar to post”, “shunted from pillar to post”, “bounced from pillar to post”, “run from pillar to post”처럼 동사와 함께 사용한다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 다소 관용적이고 생생한 표현이므로 매우 공식적인 법률·학술 문체에서는 더 직접적인 표현이 적절할 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

back and forth
단순히 왕복하거나 오락가락한다는 뜻도 가능해, ‘해결 없이 돌려보내짐’이라는 부정적 뉘앙스는 더 약하다.
the runaround
상대가 일부러 답을 회피하거나 책임을 미루는 느낌이 더 강하다.
all over the place
장소나 상태가 산만하게 여기저기 흩어져 있다는 뜻으로, 반드시 누군가에게 돌려보내진다는 의미는 아니다.

반의어

directly
중간 과정이나 우회 없이 곧바로 간다는 뜻이다.
straight to the point
말이나 행동이 핵심으로 바로 향한다는 뜻으로, 이리저리 헤매는 상황과 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않다. 중세 영어의 “from post to pillar” 형태가 먼저 보이며, 공이 이리저리 튀거나 사람이 한 장소에서 다른 장소로 쫓겨 다니는 이미지에서 발전한 것으로 설명된다. 현대 영어에서는 순서가 “from pillar to post”로 굳어져 ‘여기저기 무익하게 옮겨 다니는’ 뜻으로 쓰인다.

💡 pillar도 post도 모두 ‘기둥’처럼 서 있는 물체이므로, 한 기둥에서 다른 기둥으로 계속 밀려나는 모습을 떠올리면 ‘이리저리 뺑뺑이 돌다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.