LC·Dict

Fuck this

숙어C1slang
/fʌk ðɪs/

짜증·분노 때문에 ‘이건 못 하겠다/관두겠다’라고 말하는 매우 거친 표현

phrase

  1. 1

    좆까라, 이딴 건 집어치워, 못 해먹겠다어떤 상황이나 일을 더 이상 참거나 계속하고 싶지 않다는 강한 짜증·분노·거부감을 나타내는 매우 거친 표현C1

    a very rude phrase used to express strong anger, frustration, or refusal to continue with a situation or task

    • After waiting three hours in the rain, he said, “Fuck this,” and went home.

      비를 맞으며 세 시간을 기다린 뒤 그는 ‘이딴 거 못 해 먹겠다’고 말하고 집에 갔다.

    • Fuck this, I’m not working another unpaid weekend.

      아, 됐어. 무급으로 주말 근무를 또 하진 않을 거야.

뉘앙스 · 쓰임

‘forget this’나 ‘I’m done with this’보다 훨씬 거칠고 감정적입니다. ‘screw this’도 비슷하지만 ‘fuck this’가 더 노골적이고 욕설의 강도가 셉니다. 단순히 싫다는 뜻을 넘어, 화가 나서 포기하거나 거부한다는 뉘앙스가 강합니다.

매우 공격적이고 저속한 욕설이므로 공식적인 자리, 직장 상사나 고객 앞, 낯선 사람과의 대화에서는 피해야 합니다. 감정을 강하게 표현하는 말이라 농담으로 써도 상대가 불쾌하게 받아들일 수 있습니다. 글에서는 ‘f*** this’처럼 일부를 가려 쓰기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

screw this
비슷하게 짜증과 거부를 나타내지만 ‘fuck this’보다 조금 덜 노골적입니다.
forget this
욕설이 아니며 더 완곡하게 ‘그만두자/됐어’라는 뜻을 전합니다.
I’m done with this
욕설 없이 단호하게 그만두겠다는 뜻으로, 더 중립적이고 덜 감정적입니다.

반의어

let’s keep going
포기하거나 거부하는 대신 계속하자는 뜻입니다.
I can handle this
상황을 견디거나 해결할 수 있다는 긍정적 태도를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 욕설 ‘fuck’에 지시대명사 ‘this’가 결합한 현대 구어 표현입니다. 원래 ‘fuck’은 성행위를 뜻하는 매우 오래된 저속어이지만, 현대 영어에서는 분노·짜증·강조를 나타내는 감탄적 욕설로도 널리 쓰입니다. ‘this’는 화자가 현재 겪고 있는 상황이나 일을 가리킵니다.

💡 ‘this’가 눈앞의 상황을 가리키고, 앞의 강한 욕설이 ‘더는 못 참겠다’는 감정을 폭발시킨다고 기억하세요.

Fuck this 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전