LC·Dict

Full dress

숙어B2formal
US/ˌfʊl ˈdres/

공식 행사에 입는 정장이나 예복, 또는 매우 격식을 갖춘 상태

phrase

  1. 1

    공식 행사나 의식에서 입는 완전한 정장, 예복, 또는 의식용 제복B2

    formal or ceremonial clothing, especially a complete uniform worn on official occasions

    • The officers appeared in full dress for the state ceremony.

      장교들은 국가 의식에 완전한 예복을 갖추고 나타났다.

    • Guests were asked to attend in full dress, including medals where appropriate.

      하객들은 해당되는 경우 훈장까지 포함해 정식 예복을 갖추고 참석해 달라는 요청을 받았다.

  2. 2

    행사, 토론, 연습 등이 축약 없이 완전하고 격식을 갖춘 방식으로 이루어지는 것C1

    a complete, formal, or elaborate version of an event, discussion, rehearsal, or procedure

    • The committee held a full-dress debate on the proposed reforms.

      위원회는 제안된 개혁안에 대해 본격적이고 격식을 갖춘 토론을 열었다.

    • Before opening night, the cast did a full-dress rehearsal with lights, music, and costumes.

      첫 공연 전, 출연진은 조명, 음악, 의상을 모두 갖춘 최종 리허설을 했다.

뉘앙스 · 쓰임

"formal dress"는 일반적인 정장이나 격식 있는 옷차림을 넓게 말하지만, "full dress"는 의식용으로 모든 장식과 요소를 갖춘 더 엄격하고 공식적인 복장을 떠올리게 합니다. "black tie"는 턱시도 등 특정 드레스 코드를 가리키는 반면, "full dress"는 군복·제복·예복처럼 완전한 의례 복장에 더 가깝습니다. "full-dress"가 명사 앞에 붙으면 단순히 옷이 아니라 '본격적인, 완전한 형식의'라는 비유적 의미도 납니다.

현대 일상 영어에서 평범한 파티 복장을 말할 때 "full dress"라고 하면 다소 과장되거나 군대·의식적인 느낌이 날 수 있습니다. 형용사로 명사 앞에 쓸 때는 보통 하이픈을 넣어 "full-dress uniform", "full-dress debate"처럼 씁니다. "full dress rehearsal"은 실제 공연처럼 의상과 절차를 모두 갖춘 최종 리허설을 뜻하는 별도 고정 표현으로도 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

formal dress
격식 있는 복장을 넓게 가리키며, "full dress"보다 의식용·완전무장 같은 느낌은 약합니다.
ceremonial dress
의식용 복장이라는 점을 강조하며, "full dress"와 매우 가깝지만 반드시 '모든 장식을 완전히 갖춘' 뉘앙스는 아닐 수 있습니다.
dress uniform
특히 군인·경찰 등 제복 조직의 정복을 뜻하며, "full dress"보다 범위가 더 구체적입니다.
full-scale
규모가 크고 전면적이라는 의미가 강하며, "full-dress"처럼 격식이나 의례성을 꼭 포함하지는 않습니다.
complete
빠진 것이 없다는 일반적인 의미로, "full-dress"보다 훨씬 중립적이고 덜 문어적입니다.
formal
격식을 강조하지만, 반드시 모든 절차를 완전히 갖추었다는 의미는 아닙니다.

반의어

casual dress
격식을 차리지 않은 평상복을 뜻합니다.
undress uniform
군대 등에서 정식 예복이 아닌 일상적·간소한 제복을 가리키는 전문적인 반의 표현입니다.
informal
격식을 차리지 않은 방식이라는 뜻입니다.
abbreviated
절차나 내용을 줄여서 간략하게 했다는 의미입니다.
rough
초안·연습 단계처럼 다듬어지지 않았다는 의미로, 완성도 높은 "full-dress"와 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]"full"은 '완전한', "dress"는 원래 '옷차림, 복장'을 뜻합니다. 따라서 "full dress"는 문자 그대로 '모든 요소를 갖춘 복장'이라는 뜻에서 출발해, 특히 군대·궁정·공식 의식에서 장식과 장비를 모두 갖춘 최고 수준의 예복을 가리키게 되었습니다. 이후 "full-dress debate"나 "full-dress rehearsal"처럼 어떤 일이 축약 없이 완전한 형식으로 이루어진다는 비유적 의미로도 확장되었습니다.

💡 "full"은 '가득 찬, 완전한', "dress"는 '복장'이므로, 단추·훈장·모자까지 모두 갖춘 '풀세트 정장'을 떠올리면 쉽습니다.

Full dress 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전