LC·Dict

fur·man

C2rare
US/ˈfɝmən/UK/ˈfɜːmən/드물게 쓰임

마차·짐수레를 모는 사람을 뜻하는 매우 드문 말; 대문자 Furman은 성씨로도 쓰임

noun명사

  1. 1

    짐마차꾼, 마부짐수레나 마차를 모는 사람; 짐마차꾼C2historical

    a person who drives a cart or wagon, especially to carry goods

    • In the old diary, a furman carried wheat to the town mill.

      그 오래된 일기에는 한 짐마차꾼이 밀을 마을 방앗간으로 실어 날랐다고 적혀 있었다.

    • The furman waited while workers loaded the wagon.

      일꾼들이 마차에 짐을 싣는 동안 그 짐마차꾼은 기다렸다.

뉘앙스 · 쓰임

carter나 wagon driver가 현대 독자에게 훨씬 이해하기 쉬운 표현입니다. furman은 더 오래되고 드문 느낌이 강하며, 독일어권·동유럽권 배경의 역사적 분위기를 줄 수 있습니다. foreman은 ‘현장 감독’이라는 전혀 다른 단어이므로 혼동하지 않아야 합니다.

일반 글쓰기나 회화에서는 furman 대신 carter, wagoner, wagon driver를 쓰는 것이 자연스럽습니다. Furman처럼 대문자로 쓰이면 보통 사람의 성씨, 학교명 등 고유명사일 가능성이 큽니다.

유의어 뉘앙스 비교

carter
수레나 마차로 물건을 나르는 사람을 뜻하는 더 이해하기 쉬운 말입니다.
wagoner
마차나 짐수레를 모는 사람이라는 뜻으로, furman보다 더 알아보기 쉽지만 역시 다소 오래된 느낌이 있습니다.
teamster
원래는 말이나 소가 끄는 수레를 모는 사람을 뜻했지만, 현대 미국 영어에서는 트럭 운전사나 노조명과도 관련됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a village furman마을의 짐마차꾼

noun+noun

  • a furman's wagon짐마차꾼의 마차

noun+verb+noun

  • the furman drove the cart그 짐마차꾼이 수레를 몰았다

어원 · 암기 팁

[German]독일어 Fuhrmann에서 온 말로, ‘짐을 나르는 사람, 마차꾼’을 뜻했습니다.

독일어 Fuhr- ‘운반, 운전’ + Mann ‘사람, 남자’에서 온 차용어입니다.

💡 furman의 fur를 ‘털’로 생각하지 말고, 독일어 Fuhrmann의 ‘운반하는 사람’과 연결해 기억하세요.