gal·lows
B2/ˈɡæloʊz//ˈɡæləʊz/가끔 쓰임
교수형을 집행하는 데 쓰던 교수대
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
gallows는 ‘교수형 집행 구조물’ 자체를 가리키는 말입니다. scaffold는 일반적으로 ‘발판, 비계’도 뜻할 수 있고, 처형대라는 뜻은 더 넓거나 역사적입니다. gibbet은 교수대나 처형 후 시신을 매달아 전시하던 틀을 가리키는 더 오래되고 문학적인 말이며, noose는 목에 거는 ‘올가미’ 자체를 뜻합니다.
현대 일상 대화에서는 자주 쓰이지 않으며, 주로 역사, 범죄, 법, 문학적 서술에서 등장합니다. -s로 끝나지만 항상 복수라고 생각하면 안 되며, a gallows, the gallows처럼 쓰입니다. gallows humor는 죽음이나 절망적인 상황을 다루는 ‘블랙 유머’라는 고정 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scaffold
- 처형대라는 뜻도 있지만, 일반적으로는 공사용 비계나 높은 발판도 뜻하는 더 넓은 말입니다.
- gibbet
- 교수대나 시신을 매달아 전시하던 틀을 뜻하는 더 오래되고 문학적인 말입니다.
- hanging
- 교수형이라는 처형 방식 자체를 더 직접적으로 가리키는 일반적인 말입니다.
- execution
- 사형 집행 전반을 뜻하며, 교수형에만 한정되지 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- the gallows교수대; 교수형
adj+noun
- a wooden gallows목조 교수대
verb+noun
- build a gallows교수대를 세우다
- send someone to the gallows누구를 교수형에 처하다
noun+noun
- gallows humor블랙 유머; 절망적인 상황에서 나오는 냉소적 유머
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English galga 또는 gealga에서 온 말로, ‘교수대, 십자가, 매다는 틀’을 뜻했습니다. 현대 영어에서는 -s로 끝나는 형태가 굳어져 단수와 복수 모두에 쓰이게 되었습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어렵습니다. 끝의 -s는 일반 복수형처럼 보이지만, 현재 gallows는 하나의 고정된 명사로 쓰입니다.
💡 gallows를 ‘목을 매다는 높은 틀’로 떠올리면 됩니다. gallows humor는 교수대 앞에서도 웃는 듯한 ‘절망적인 상황의 블랙 유머’로 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: before the 12th century