gib·bet
C2rare역사적·드문 표현으로, 교수대 또는 시체를 매달아 보이는 형구
noun명사
- 1
교수대, 형틀 — 사람을 교수형에 처하거나 처형된 시체를 매달아 공개적으로 보이던 교수대 또는 형구C2〔history〕
a gallows or upright structure used for hanging a person, especially for displaying an executed body publicly
The old gibbet stood on the hill as a warning to travelers.
그 낡은 교수대는 여행자들에게 경고가 되도록 언덕 위에 서 있었다.
The museum displayed a drawing of a pirate's body on a gibbet.
그 박물관은 해적의 시체가 형구에 매달린 그림을 전시했다.
verb동사
- 1
교수대에 매달다, 교수형에 처하다 — 사람이나 시체를 교수대 또는 형구에 매달다C2〔history〕
to hang a person or a dead body on a gibbet
The condemned man was gibbeted near the road after his execution.
그 사형수는 처형된 뒤 길가의 형구에 매달렸다.
Officials sometimes gibbeted criminals to frighten the public.
관리들은 때때로 대중을 겁주려고 범죄자들을 형구에 매달았다.
- 2
공개적으로 비난하다, 망신 주다 — 비유적으로, 누군가를 공개적으로 심하게 비난하거나 망신 주다C2〔general〕
to expose someone to public shame, blame, or ridicule
The pamphlet tried to gibbet the minister as a traitor.
그 팸플릿은 그 장관을 반역자로 몰아 공개적으로 망신 주려 했다.
Critics gibbeted the novelist for his cruel remarks.
비평가들은 그 소설가의 잔인한 발언을 두고 그를 공개적으로 비난했다.
뉘앙스 · 쓰임
gallows는 일반적으로 ‘교수대’를 가리키는 더 널리 쓰이는 말이고, gibbet는 특히 처형된 시체를 쇠사슬 등에 매달아 공개 전시하던 역사적 형벌의 느낌이 강합니다. scaffold는 처형대뿐 아니라 공사용 발판도 뜻할 수 있어 더 넓은 단어입니다.
현대 영어에서는 매우 드문 단어이므로 일반 대화에서 ‘교수대’는 보통 gallows라고 합니다. gibbet는 잔혹한 역사적 처벌을 떠올리게 하며, 문학적·역사적 분위기를 강하게 냅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gallows
- 일반적인 ‘교수대’를 뜻하는 더 흔한 말입니다.
- scaffold
- 처형대라는 뜻도 있지만 공사용 발판이라는 뜻도 있어 더 넓습니다.
- hang
- 가장 일반적인 말로, 교수형뿐 아니라 단순히 매다는 행위도 뜻합니다.
- execute
- 사형을 집행한다는 포괄적 의미이며, 매다는 방식에 한정되지 않습니다.
- denounce
- 공개적으로 강하게 비난한다는 비교적 일반적인 말입니다.
- pillory
- 공개적 조롱과 망신을 준다는 뜻으로, gibbet보다 현대 영어에서 조금 더 보입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- on a gibbet교수대에, 형구에 매달려
adj+noun
- a public gibbet공개적으로 보이는 교수대
verb+verb
- to be gibbeted형구에 매달리다
verb+prep+noun
- gibbeted in chains쇠사슬에 묶여 형구에 매달린
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French gibet에서 온 말로, 본래 막대기나 곤봉을 가리키다가 교수대나 매다는 형구의 뜻으로 발전했습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 gibbet를 gallows와 함께 외우면 좋습니다. 둘 다 교수대와 관련되지만, gibbet는 ‘시체를 매달아 공개 전시하는 역사적 형구’의 이미지가 더 강합니다.
최초 사용 시기: circa 1200