LC·Dict

garr

C2dialectal
US/ɡɑr/UK/ɡɑːr/드물게 쓰임

스코틀랜드·북잉글랜드 방언에서 ‘~하게 만들다, 강제로 시키다’를 뜻하는 드문 동사

verb동사

  1. 1

    시키다, 강요하다누군가 또는 무언가가 어떤 일을 하게 만들다; 강제로 시키다C2general

    to make, cause, or compel someone or something to do something

    • In Scots dialect, fear can garr a person tell the truth.

      스코틀랜드 방언에서 fear can garr a person tell the truth는 ‘두려움이 사람에게 진실을 말하게 만들 수 있다’는 뜻이다.

    • The old ballad says love can garr a proud heart soften.

      그 옛 발라드는 사랑이 교만한 마음을 부드러워지게 만들 수 있다고 말한다.

    유의어make, cause, compel

    반의어prevent, stop

뉘앙스 · 쓰임

make는 가장 일반적인 표현이고, cause는 더 격식적이거나 결과를 강조합니다. force와 compel은 강제성이 더 뚜렷합니다. garr는 같은 뜻을 가질 수 있지만 표준어가 아니라 방언적·문학적 느낌이 강합니다.

일상 영어 학습자가 직접 사용하기에는 부적절한 단어입니다. 스코틀랜드 방언, 북잉글랜드 방언, 옛 노래나 문학 작품을 이해할 때 알아두면 좋습니다. 표준 영어 글쓰기나 말하기에서는 make, cause, force, compel을 사용하세요.

유의어 뉘앙스 비교

make
가장 일반적이고 표준적인 표현입니다.
cause
결과나 원인을 강조하며 garr보다 표준적이고 약간 더 격식적입니다.
compel
강제성이나 압박을 더 분명히 나타내는 격식적 표현입니다.

반의어

prevent
어떤 일이 일어나거나 누군가가 행동하는 것을 막는다는 반대 의미입니다.
stop
행동이나 과정이 계속되지 않게 한다는 일반적인 반대 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+object+bare infinitive

  • garr someone do something누군가에게 무엇을 하게 만들다

verb+noun+verb

  • garr a person speak사람에게 말하게 만들다
  • garr the heart soften마음이 부드러워지게 만들다

어원 · 암기 팁

[Old Norse]스코틀랜드어 및 북잉글랜드 방언의 gar/garr는 ‘하다, 만들다’를 뜻하는 고대 노르드어 gera와 관련된 것으로 설명됩니다.

단일 형태소로 보며, garr는 방언 동사 gar의 변이형입니다.

💡 garr를 force나 make처럼 ‘하게 만들다’로 기억하되, 표준어가 아니라 Scots 방언 표현이라는 점을 함께 기억하세요.