LC·Dict

get a kick out of

숙어B2informal
US/ɡet ə ˈkɪk aʊt əv/

~에서 재미나 즐거움, 짜릿함을 느끼다

phrase

  1. 1

    무엇을 매우 재미있어하거나 즐거워하다; 어떤 일에서 흥미롭고 짜릿한 만족감을 얻다B2

    to enjoy something very much, or to find it amusing, entertaining, or exciting

    • My grandfather gets a kick out of telling us stories about his childhood.

      할아버지는 우리에게 어린 시절 이야기를 들려주는 것을 무척 즐거워하신다.

    • She got a real kick out of seeing her dog try to catch snowflakes.

      그녀는 자기 개가 눈송이를 잡으려고 하는 모습을 보고 정말 재미있어했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘enjoy’보다 더 구어적이고 생생하며, 단순히 좋아한다기보다 재미있어서 웃기거나 짜릿하다는 느낌이 강합니다. ‘be interested in’은 관심이 있다는 뜻에 가깝고, ‘get a kick out of’는 실제로 즐거움이나 재미를 느낀다는 점이 다릅니다. ‘love’보다 과장되지 않고, 가벼운 취미나 순간적인 재미에도 잘 어울립니다.

뒤에는 보통 명사, 대명사, 동명사(-ing)가 옵니다: get a kick out of old movies, get a kick out of it, get a kick out of watching kids play. 격식 있는 글이나 공식 발표에서는 ‘enjoy’, ‘find pleasure in’, ‘find amusing’ 등이 더 적절합니다. 남의 실패나 고통에 대해 쓰면 냉소적이거나 불쾌하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

enjoy
가장 일반적인 표현으로, ‘get a kick out of’보다 덜 구어적이고 감정의 생동감이 약합니다.
take pleasure in
조금 더 격식 있거나 문어적인 표현이며, 즐거움을 차분하게 얻는 느낌입니다.
get a thrill out of
재미보다 흥분감·짜릿함이 더 강하게 느껴지는 표현입니다.
be amused by
웃기거나 재미있다고 느끼는 데 초점이 있으며, ‘get a kick out of’보다 다소 중립적입니다.

반의어

be bored by
재미를 느끼지 못하고 지루해한다는 뜻입니다.
dislike
단순히 좋아하지 않는다는 일반적인 반대 표현입니다.
get no pleasure from
어떤 일에서 즐거움을 전혀 얻지 못한다는 직접적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘kick’은 원래 ‘발차기’라는 뜻이지만, 구어에서는 강한 자극, 흥분, 짜릿한 즐거움이라는 의미로도 쓰이게 되었습니다. 따라서 ‘get a kick out of’는 어떤 것에서 기분 좋은 자극이나 재미를 얻는다는 비유적 표현으로 발전했습니다.

💡 무언가가 나를 살짝 ‘톡 차서(kick)’ 기분 좋게 깨우는 느낌을 떠올리면, ‘재미나 짜릿함을 얻다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.