sick of
숙어B1~에 진절머리가 난, ~에 싫증이 난
phrase
- 1
싫증 난, 지긋지긋한 — 어떤 일이나 사람, 상황이 반복되거나 오래 지속되어 매우 싫증 나거나 짜증이 난 상태B1
very annoyed, bored, or tired because of someone or something that has continued or happened too often
I'm sick of hearing the same excuse every day.
나는 매일 똑같은 변명을 듣는 데 진절머리가 났다.
She got sick of working late every night and decided to look for a new job.
그녀는 매일 밤 늦게까지 일하는 것에 싫증이 나서 새 직장을 알아보기로 했다.
뉘앙스 · 쓰임
"tired of"보다 감정이 조금 더 강해 짜증이나 진절머리의 느낌이 큽니다. "bored with"는 단순히 흥미가 없어진 느낌에 가깝고, "fed up with"는 "sick of"와 매우 비슷하지만 더 노골적으로 불만이 드러나는 경우가 많습니다.
"sick of" 뒤에는 명사, 대명사, 동명사(-ing)를 씁니다. 예: sick of this noise, sick of it, sick of waiting. 사람에게 직접 "I'm sick of you"라고 하면 매우 무례하고 상처를 줄 수 있으니 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tired of
- "sick of"보다 조금 더 중립적이고 덜 강한 표현입니다.
- fed up with
- "sick of"와 매우 비슷하지만 불만과 짜증이 더 직접적으로 느껴질 수 있습니다.
- bored with
- 짜증보다는 흥미를 잃었다는 뜻에 더 가깝습니다.
반의어
- enjoy
- 어떤 것을 싫증 내는 것이 아니라 즐긴다는 뜻입니다.
- be keen on
- 무언가를 좋아하거나 열중한다는 뜻으로, 영국식 영어에서 특히 흔합니다.
- be interested in
- 흥미나 관심이 있다는 뜻으로, "sick of"의 싫증 난 상태와 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]"sick"는 원래 '아픈'이라는 뜻이지만, 영어에서는 오래전부터 신체적 병뿐 아니라 강한 혐오감이나 정신적 피로를 나타내는 데도 쓰였습니다. "sick of"는 어떤 대상이 사람을 '아프게 할 정도로' 싫거나 지겹다는 비유적 의미로 굳어진 표현입니다.
💡 무언가를 너무 많이 겪어서 마음이 '아플 정도로' 싫어진 상태라고 기억하면 쉽습니다.