LC·Dict

give a fuck

숙어C2slang
US/ˌɡɪv ə ˈfʌk/

전혀 신경 쓰다/관심을 갖다를 뜻하는 매우 거친 속어 표현

phrase

  1. 1

    무엇에 대해 신경 쓰거나 관심을 가지다; 보통 부정문에서 ‘전혀 신경 쓰지 않다’라는 뜻으로 쓰인다.C2

    to care about something or regard it as important; most often used in the negative to mean not to care at all.

    • I don't give a fuck what they think of me.

      그들이 나를 어떻게 생각하든 나는 전혀 신경 안 써.

    • He acted like he didn't give a fuck about the rules.

      그는 규칙 따위는 전혀 신경 쓰지 않는 것처럼 행동했다.

    • Do you honestly give a fuck about this project, or are you just pretending?

      너 이 프로젝트에 정말 관심이 있는 거야, 아니면 그냥 그런 척하는 거야?

뉘앙스 · 쓰임

not care보다 훨씬 거칠고 감정적이며, I don't care at all이나 I couldn't care less보다 더 무례하고 공격적으로 들릴 수 있습니다. give a damn도 비슷하지만 give a fuck가 더 노골적이고 욕설성이 강합니다. 상황에 따라 ‘나는 내 방식대로 하겠다’는 반항적 자신감을 나타내기도 합니다.

fuck가 포함된 매우 강한 욕설이므로 공적인 글, 비즈니스 이메일, 면접, 교사·상사·손윗사람과의 대화에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 영화, 음악, 친구 사이의 매우 비격식적인 대화에서는 들을 수 있지만, 사용하면 무례하거나 공격적으로 받아들여질 수 있습니다. 완곡하게 말하려면 care, mind, be bothered, give a damn, give a toss 등을 상황에 맞게 쓰세요.

유의어 뉘앙스 비교

care
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 욕설의 느낌이 없다.
give a damn
비슷하게 ‘신경 쓰다’라는 뜻이지만 give a fuck보다 덜 노골적이고 덜 강한 욕설이다.
give a toss
영국식 비격식 표현으로, give a fuck보다 약하게 들릴 수 있다.
be bothered
무엇을 할 마음이나 관심이 있다는 뜻으로, 더 완곡하고 일상적인 표현이다.

반의어

not care
의미상 반대라기보다 부정 형태에서 같은 뜻을 만들 수 있는 중립 표현이다.
care deeply
깊이 신경 쓰거나 중요하게 여긴다는 뜻으로, not give a fuck과 반대된다.
be concerned
걱정하거나 관심을 가진다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]fuck는 영어에서 매우 강한 욕설로 발전한 단어이며, give a fuck는 give a damn, give a shit처럼 ‘조금의 가치나 관심을 주다’라는 구조에서 생긴 속어 표현으로 볼 수 있습니다. 실제로 무언가를 ‘준다’는 뜻이 아니라, 관심의 최소 단위를 거칠게 표현한 것입니다.

💡 give a fuck에서 give는 ‘주다’가 아니라 ‘관심을 할애하다’로 기억하세요. 부정문 I don't give a fuck은 ‘관심을 1도 안 준다’ → ‘전혀 신경 안 쓴다’로 연결하면 쉽습니다.

give a fuck 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전