Gimme a five
숙어B1informal손바닥을 마주치자고 할 때 쓰는 말
phrase
- 1
축하나 격려의 뜻으로 상대에게 손바닥을 마주치자고 하는 말B1
used to ask someone to slap your raised palm in celebration, encouragement, or friendly agreement
Great job on the presentation—gimme a five!
발표 정말 잘했어. 손바닥 한번 치자!
We won the game! Gimme a five!
우리 경기 이겼어! 하이파이브하자!
뉘앙스 · 쓰임
“Give me five”나 “Gimme five”는 관용적으로 굳어진 표현이고, “Give me a high five”는 가장 명확한 표현입니다. “Gimme a five”는 구어적으로 이해되지만, 원어민에게는 약간 덜 자연스럽거나 어린아이 같은 느낌이 날 수 있습니다. 돈 5달러를 달라는 뜻의 “Give me five dollars”와는 문맥으로 구별됩니다.
친구, 가족, 동료 사이의 가벼운 상황에서 쓰세요. 공식적인 자리나 정중한 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 손을 내밀거나 들어 올리는 동작과 함께 쓰는 경우가 많으며, 시험·비즈니스 글쓰기에서는 더 표준적인 “Give me a high five”를 쓰는 편이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- give me five
- 가장 흔한 관용적 형태 중 하나로, “gimme a five”보다 더 자연스럽습니다.
- gimme five
- 매우 구어적이고 친근한 표현으로, “gimme a five”보다 더 흔합니다.
- give me a high five
- 의미가 가장 명확하고 비교적 표준적인 표현입니다.
반의어
- leave someone hanging
- 상대가 하이파이브를 하려고 손을 들었는데 받아 주지 않는 상황을 말합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“Gimme”는 “give me”가 빠르게 발음되며 굳어진 비격식 구어체입니다. “Five”는 다섯 손가락이 있는 손바닥을 가리키며, “high five”는 20세기 후반 미국 스포츠 문화에서 널리 퍼진 축하 제스처로 알려져 있습니다.
💡 손가락 다섯 개(five)를 상대에게 ‘줘(give me)’서 손바닥을 짝 치는 장면을 떠올리면 쉽습니다.