LC·Dict

give place to

숙어C1formal
/ɡɪv ˈpleɪs tuː/자주 쓰임

어떤 것이 다른 것에 자리를 내주다, 대체되다

phrase

  1. 1

    자리를 내주다, 대체되다기존의 것·상태·감정 등이 물러나고 다른 것에 의해 대체되다C1

    to be replaced by another thing, condition, feeling, or person; to yield to something new

    • As the city grew, small family shops gave place to large apartment blocks and chain stores.

      도시가 성장하면서 작은 가족 상점들은 대형 아파트 단지와 체인점에 자리를 내주었다.

    • Her initial anger gradually gave place to sadness.

      처음의 분노는 서서히 슬픔으로 바뀌었다.

뉘앙스 · 쓰임

“be replaced by”보다 문어적이고 격식 있으며, 단순한 교체뿐 아니라 자연스럽게 물러나거나 시대적 변화에 따라 자리를 내주는 느낌이 있습니다. “give way to”와 매우 비슷하지만, “give way to”는 감정·상황이 갑자기 바뀌는 경우에도 더 흔하고, “give place to”는 더 문어적이고 다소 오래된 느낌이 납니다.

현대 구어에서는 다소 딱딱하거나 고풍스럽게 들릴 수 있으므로 일상 대화에서는 “be replaced by”, “give way to”, “make way for”를 쓰는 경우가 더 자연스럽습니다. 뒤에는 보통 명사나 명사구가 옵니다: “Old customs gave place to new habits.” 수동태로는 잘 쓰이지 않으며, 주어는 보통 물러나는 기존의 것, 목적어는 새로 등장하는 것입니다.

유의어 뉘앙스 비교

give way to
의미가 매우 비슷하지만 더 흔하며, 감정이나 상황의 변화에도 자연스럽게 쓰입니다.
make way for
새로운 것이 들어올 수 있도록 공간이나 기회를 마련한다는 느낌이 더 강합니다.
be replaced by
가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 문어적 뉘앙스가 덜합니다.
yield to
저항을 멈추고 양보하거나 굴복한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.

반의어

remain
대체되지 않고 그대로 남아 있다는 뜻입니다.
persist
어려움이나 변화에도 계속 존재하거나 지속된다는 뜻입니다.
hold its place
자리를 내주지 않고 자기 위치나 중요성을 유지한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“place”는 ‘장소, 자리, 지위’를 뜻하며, “give place to”는 문자 그대로 ‘다른 것에게 자리를 주다’에서 발전해 ‘물러나고 대체되다’라는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다. 오래된 문어체 영어에서 흔히 보이는 표현으로, 현대에는 주로 격식 있는 문맥에서 사용됩니다.

💡 기존의 것이 자기 ‘place(자리)’를 새것에게 ‘give(준다)’고 생각하면 ‘자리를 내주다, 대체되다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.