gloom·i·ness
B2어둡고 우울한 상태나 분위기
noun명사
- 1
우울함, 침울함 — 기분이나 분위기가 우울하고 침울한 상태B2〔general〕
a sad, depressing, or pessimistic quality in a mood, situation, or atmosphere
The gloominess in his voice worried me.
그의 목소리에 담긴 우울함이 나를 걱정하게 했다.
She tried to hide the gloominess she felt after the news.
그녀는 그 소식을 들은 뒤 느낀 침울함을 감추려 했다.
유의어sadness, melancholy, despondency
반의어cheerfulness, optimism
- 2
어두움, 칙칙함 — 장소, 날씨, 빛 등이 어둡고 칙칙하게 느껴지는 성질B2〔general〕
a dark, dull, or dreary quality in a place, day, or light
The gloominess of the hallway made the house feel empty.
복도의 어두침침함 때문에 그 집이 텅 빈 것처럼 느껴졌다.
Rain added to the gloominess of the winter afternoon.
비가 겨울 오후의 칙칙함을 더했다.
유의어darkness, dimness, dreariness
뉘앙스 · 쓰임
sadness는 일반적인 ‘슬픔’이고, gloominess는 더 어둡고 침울한 분위기까지 포함합니다. depression은 의학적·심리적으로 더 심각한 ‘우울증’을 가리킬 수 있으므로 gloominess와 같지 않습니다. darkness는 단순한 어두움에 가깝지만, gloominess는 어둡고 우울한 느낌이 함께 납니다.
주로 uncountable noun으로 쓰이며, ‘the gloominess of the room/day/mood’처럼 분위기나 상태를 묘사할 때 자연스럽습니다. 임상적인 우울증을 말할 때는 gloominess보다 depression을 쓰는 것이 정확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sadness
- 가장 일반적인 ‘슬픔’으로, gloominess보다 분위기의 어두움은 덜 강조됩니다.
- melancholy
- 조용하고 오래 지속되는 슬픔의 느낌이 강하며, 더 문학적으로 들릴 수 있습니다.
- despondency
- 희망을 잃은 낙담의 느낌이 더 강하고 격식 있는 말입니다.
- darkness
- 빛이 없는 상태를 직접적으로 말하며, 감정적인 우울감은 꼭 포함하지 않습니다.
- dimness
- 빛이 약한 상태를 말하며, gloominess보다 더 중립적입니다.
- dreariness
- 칙칙하고 쓸쓸한 느낌을 강조합니다.
반의어
- cheerfulness
- 공간이나 분위기가 밝고 즐거운 느낌일 때도 쓸 수 있습니다.
- optimism
- 앞날을 좋게 보는 태도를 뜻하며, 침울한 비관성과 반대됩니다.
- brightness
- 빛이 밝은 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the gloominess of the room방의 어두침침함
- a sense of gloominess우울한 느낌
- the gloominess of the weather날씨의 칙칙함
adj+noun
- deep gloominess깊은 침울함
verb+noun
- dispel the gloominess우울한 분위기를 걷어 내다
어원 · 암기 팁
[English]형용사 gloomy에 명사를 만드는 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. gloomy는 ‘어둡고 우울한’이라는 뜻이고, -ness는 ‘그러한 상태나 성질’을 뜻합니다.
gloomy(어둡고 우울한) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 gloomy가 ‘우울한’이므로 gloominess는 ‘우울함, 어두침침함’이라고 기억하면 쉽습니다.