LC·Dict

go hang

숙어C2informal
US/ɡoʊ hæŋ/UK/ɡəʊ hæŋ/

누군가나 무언가가 어떻게 되든 상관없다는 뜻

phrase

  1. 1

    누군가나 무언가가 어떻게 되든 신경 쓰지 않다; 내버려 두다C2

    to not care what happens to someone or something; to dismiss someone or something as unimportant

    • If they refuse to help after all we’ve done, they can go hang.

      우리가 그렇게 해 줬는데도 그들이 돕기를 거절한다면, 그들이 어떻게 되든 알 바 아니다.

    • He decided to let the rules go hang and do what he thought was right.

      그는 규칙 따위는 신경 쓰지 않고 자신이 옳다고 생각한 일을 하기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“I don’t care”보다 더 냉담하고 거친 느낌이 있으며, “to hell with …”와 비슷하지만 약간 더 오래된 표현입니다. “ignore”는 단순히 무시한다는 중립적인 말인 반면, “let it go hang”은 짜증이나 반항심을 담아 ‘그따위는 신경 쓰지 않겠다’는 뉘앙스가 강합니다.

현대 영어에서는 다소 구식이거나 문학적인 표현으로 들릴 수 있습니다. “hang”이 실제 교수형이나 자살을 연상시킬 수 있으므로 사람에게 직접 “Go hang!”이라고 말하면 매우 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다. 일상 회화에서는 “I don’t care,” “Forget it,” “To hell with it” 등이 더 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

to hell with it
더 직접적이고 거친 표현으로, 분노나 포기를 강하게 나타냅니다.
I don’t care
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, “go hang”보다 덜 거칠고 덜 문학적입니다.
forget it
상황을 포기하거나 더 이상 논의하지 않겠다는 뜻으로, “go hang”보다 일상적입니다.
let it be
내버려 둔다는 뜻은 비슷하지만, 더 차분하고 수용적인 느낌입니다.

반의어

take seriously
무시하지 않고 중요하게 여기거나 진지하게 받아들인다는 뜻입니다.
care about
어떤 사람이나 일에 관심과 걱정을 가진다는 뜻입니다.
pay attention to
무시하지 않고 주의를 기울인다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“hang”은 원래 ‘매달다, 교수형에 처하다’라는 뜻이며, “go hang”은 ‘그냥 가서 매달리든 말든 상관없다’는 식의 냉담한 표현에서 발전한 것으로 볼 수 있습니다. 영어에서는 오래전부터 마음에 들지 않는 사람이나 일을 저주하거나 무시하는 말로 “go hang,” “let it hang,” “let him go hang” 같은 표현이 쓰였습니다.

💡 누군가에게 ‘가서 매달리든 말든’이라고 할 정도로 신경 쓰지 않는다고 생각하면, ‘알 바 아니다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.