pay attention to
숙어A2~에 주의를 기울이다, 집중하다
phrase
- 1
주의를 기울이다, 집중하다 — 사람, 말, 사물, 상황, 세부 사항 등에 정신을 집중하거나 주의 깊게 듣고 보다.A2
to give careful thought, notice, or concentration to someone or something.
Please pay attention to the instructions before you start.
시작하기 전에 지시 사항에 주의를 기울여 주세요.
She didn't pay attention to the warning signs.
그녀는 경고 표지판에 주의를 기울이지 않았다.
뉘앙스 · 쓰임
“listen to”는 주로 ‘듣다’에 초점이 있고, “look at”은 ‘보다’에 초점이 있지만, “pay attention to”는 듣기·보기·생각하기를 포함해 전반적으로 집중한다는 뜻입니다. “focus on”은 더 강하게 한 가지 대상에 몰입한다는 느낌이 있고, “notice”는 어떤 것을 알아차린 결과에 더 가깝습니다.
뒤에는 명사, 대명사, 동명사(-ing)가 올 수 있습니다. 예: “pay attention to the teacher”, “pay attention to it”, “pay attention to what he says”, “pay attention to driving”. “to”는 전치사이므로 뒤에 동사가 바로 오면 안 되고, 동명사 형태를 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- focus on
- 한 대상에 더 강하게 집중하거나 몰입한다는 느낌이 있습니다.
- listen to
- 소리나 말에 귀를 기울이는 경우에 주로 쓰며, 시각적·정신적 주의까지 포함하지는 않을 수 있습니다.
- take notice of
- 무언가를 알아차리고 중요하게 여긴다는 느낌이 있으며 약간 더 격식 있거나 문어적입니다.
반의어
- ignore
- 일부러 무시하거나 신경 쓰지 않는다는 뜻입니다.
- overlook
- 무심코 놓치거나 간과한다는 뜻으로, 반드시 고의적인 무시는 아닙니다.
- neglect
- 해야 할 주의나 관리를 소홀히 한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“pay”는 원래 돈이나 빚을 ‘지불하다’라는 뜻이지만, 영어에서는 오래전부터 시간·존경·주의처럼 무형의 것을 ‘주다/바치다’라는 뜻으로도 쓰였습니다. 따라서 “pay attention”은 말 그대로 돈을 내는 것이 아니라 자신의 정신적 자원을 어떤 대상에 주는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘attention’이라는 정신적 자원을 어떤 대상에게 ‘pay(지불)한다’고 생각하면, ‘주의를 기울이다’라는 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.