Go in off
구동사C1공이 무언가에 맞고 골문·구멍 안으로 들어가다
phrasal verb구동사
- 1
맞고 들어가다, 튕겨 들어가다 — 공이 골대, 선수, 다른 공 등에 맞은 뒤 골문·네트·포켓 안으로 들어가다C1
If a ball goes in off something or someone, it enters a goal, net, or pocket after hitting that thing or person.
The shot went in off the post in the final minute.
그 슛은 마지막 순간에 골대에 맞고 들어갔다.
The ball went in off the goalkeeper's leg.
공은 골키퍼의 다리에 맞고 골문 안으로 들어갔다.
In the snooker match, the cue ball went in off the red.
그 스누커 경기에서 흰 공이 빨간 공에 맞은 뒤 포켓에 들어갔다.
유의어deflect in, bounce in, ricochet in
반의어rebound out, miss
뉘앙스 · 쓰임
go in은 단순히 ‘들어가다’라는 뜻이지만, go in off는 ‘무언가에 맞고 방향이 바뀐 뒤 들어가다’라는 우연성이나 굴절의 느낌이 있습니다. bounce in은 ‘튀어서 들어가다’에 초점이 있고, deflect in은 특히 수비수나 물체에 맞아 방향이 바뀐 것을 더 명확히 말합니다. ricochet in은 더 강하게 튕기거나 여러 번 튕기는 느낌이 납니다.
축구, 하키, 농구, 당구·스누커 같은 경기 해설에서 자주 쓰입니다. 보통 ‘The ball went in off the post.’처럼 go in off + 맞은 대상의 형태로 씁니다. 일상 대화에서는 스포츠 장면을 묘사할 때 자연스럽지만, 일반적인 이동 표현으로는 잘 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deflect in
- 수비수나 물체에 맞아 방향이 바뀌어 들어간다는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
- bounce in
- 무언가에 튀어서 들어가는 움직임에 초점이 있으며, 반드시 방향 전환의 원인을 자세히 밝히지는 않습니다.
- ricochet in
- 강하게 튕기거나 예측하기 어려운 각도로 튕겨 들어가는 느낌이 더 큽니다.
반의어
- rebound out
- 공이 맞고 안으로 들어가는 것이 아니라 밖으로 튕겨 나오는 경우를 말합니다.
- miss
- 골문이나 목표 안으로 들어가지 못했다는 일반적인 표현입니다.