miss
A1그리워하다; 놓치다; 빗나가다; 빠뜨리다; (Miss) ~양
verb동사
- 1
- 2
놓치다 — 늦거나 가지 못해서 교통수단, 수업, 행사 등을 놓치다A1〔general〕
to fail to catch, attend, or be present for something
We missed the last train.
우리는 마지막 기차를 놓쳤다.
He missed class because he was sick.
그는 아파서 수업에 빠졌다.
- 3
빗맞히다, 빗나가다, 놓치다 — 목표물, 공, 사람 등을 맞히거나 잡거나 닿는 데 실패하다; 빗나가다A2〔general〕
to fail to hit, catch, or reach someone or something
He missed the ball completely.
그는 공을 완전히 헛쳤다.
The arrow missed the target.
화살이 과녁을 빗나갔다.
유의어fail to hit, overshoot
- 4
놓치다, 빠뜨리다, 못 알아차리다 — 보거나 듣거나 이해해야 할 것을 알아차리지 못하다; 빠뜨리다B1〔general〕
to fail to see, hear, notice, understand, or include something
I missed your call this morning.
나는 오늘 아침 네 전화를 못 받았다.
Don’t miss the sign on the left.
왼쪽에 있는 표지판을 놓치지 마.
- 5
놓치다, 지키지 못하다, 미달하다 — 기회, 마감일, 기준 등을 잡거나 충족하지 못하다B1〔general〕
to fail to use an opportunity or to meet a deadline, standard, or target
Don’t miss this chance to study abroad.
해외에서 공부할 이 기회를 놓치지 마.
The company missed its sales target.
그 회사는 판매 목표를 달성하지 못했다.
유의어fail, miss out on
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
miss는 ‘없어서 그립다’와 ‘놓치다/실패하다’라는 두 핵심 의미가 있습니다. lose는 물건을 ‘잃어버리다’에 가깝고, miss는 버스나 기회처럼 ‘제때 잡지 못하다’에 가깝습니다. skip은 일부러 빠지는 느낌이 강하지만, miss a class는 의도적일 수도 있고 불가피했을 수도 있습니다. fail은 더 딱딱하고 결과 중심적인 말입니다.
감정을 말할 때는 보통 “I miss you.”라고 하며, 표준 영어에서는 “I am missing you.”보다 자연스럽습니다. ‘~을 아쉽게 놓치다’는 miss out on을 자주 씁니다. 호칭 Miss는 반드시 대문자로 쓰며, 성 앞에 붙입니다. 성인 여성에게는 결혼 여부를 드러내지 않는 Ms.가 더 안전하고 현대적인 선택일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- long for
- 더 문학적이거나 강한 갈망을 나타냅니다.
- yearn for
- 매우 강하고 다소 격식 있거나 문학적인 표현입니다.
- fail to catch
- 교통수단을 놓칠 때 더 설명적인 표현입니다.
- be absent from
- 수업이나 회의에 결석했다는 뜻으로 더 격식 있습니다.
- fail to hit
- 의미를 풀어 설명하는 표현으로, 덜 일상적입니다.
- overshoot
- 목표를 지나쳐 버렸다는 느낌이 강합니다.
- overlook
- 실수로 보지 못하거나 고려하지 못했다는 뜻입니다.
- fail to notice
- 의미를 직접 설명하는 중립적인 표현입니다.
- fail
- 결과적으로 성공하지 못했다는 뜻으로 더 넓고 격식 있습니다.
- miss out on
- 좋은 기회나 경험을 얻지 못해 아쉽다는 느낌이 강합니다.
- failure
- 더 일반적이고 직접적으로 실패를 뜻합니다.
- misfire
- 계획이나 시도가 기대대로 작동하지 않았다는 느낌입니다.
- Ms.
- 여성의 결혼 여부를 드러내지 않는 더 현대적인 호칭입니다.
- ma’am
- 이름 없이 여성을 정중히 부를 때 쓰며, 지역에 따라 나이 든 느낌이 날 수 있습니다.
반의어
- forget
- 그리워하지 않고 잊어버린다는 뜻입니다.
- catch
- 말이나 의미를 알아듣는다는 구어적 표현으로도 쓰입니다.
- attend
- 수업이나 행사에 참석한다는 뜻입니다.
- hit
- 성공한 것, 특히 대중적으로 인기 있는 것을 뜻할 수 있습니다.
- notice
- 보고 알아차린다는 뜻입니다.
- seize
- 기회를 적극적으로 붙잡는다는 뜻입니다.
- meet
- 마감일이나 기준을 충족한다는 뜻입니다.
- success
- 목표를 이룬 상태를 뜻합니다.
- Mr.
- 남성의 성 앞에 붙이는 호칭입니다.
- Mrs.
- 전통적으로 기혼 여성에게 쓰는 호칭입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- miss someone누군가를 그리워하다
- miss home집을 그리워하다
- miss the bus버스를 놓치다
- miss a train기차를 놓치다
- miss a class수업에 빠지다
- miss a meeting회의에 참석하지 못하다
- miss a deadline마감일을 넘기다
- miss a chance기회를 놓치다
- miss the target목표를 빗나가다
- miss a call전화를 못 받다
adv+verb
- badly miss몹시 그리워하다
verb+particle+preposition
- miss out on something무엇을 놓쳐서 누리지 못하다
어원 · 암기 팁
[Old English; Old French/Latin]동사 miss는 고대 영어 missan에서 왔으며, ‘놓치다, 실패하다, 잘못 가다’라는 뜻과 관련이 있습니다. 호칭 Miss는 mistress의 짧은 형태에서 생겼으며, mistress는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 magister 계열과 관련됩니다.
동사 miss는 더 작게 나누기 어려운 단일 형태소입니다. Miss라는 호칭은 mistress가 줄어든 형태입니다.
💡 “I miss you”는 ‘네가 없어서 마음속에 빈자리가 있다’고 기억하세요. 버스가 내 앞을 지나가면 “miss the bus”, 공이 목표를 지나가면 “miss the target”입니다.
최초 사용 시기: circa 1200