Give something a miss
숙어B2informal무엇을 하지 않기로 하다; 건너뛰다
phrase
- 1
어떤 일, 행사, 제안, 음식 등을 하지 않거나 참여하지 않기로 하다.B2
to choose not to do, attend, accept, eat, drink, or use something.
I’m too tired to go out tonight, so I think I’ll give the party a miss.
오늘 밤은 너무 피곤해서 나가지 않고 파티는 건너뛸 것 같아.
The restaurant has terrible reviews, so we decided to give it a miss.
그 식당은 평이 너무 안 좋아서 우리는 가지 않기로 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“skip”은 가장 일반적인 말이고, “avoid”는 의도적으로 피한다는 느낌이 더 강합니다. “give something a miss”는 보통 가볍고 일상적인 어조로, ‘괜찮지만 나는 안 할래/이번엔 패스할래’라는 느낌이 납니다.
목적어가 대명사일 때는 보통 “give it a miss”처럼 씁니다. 미국 영어에서는 이해는 되지만 “skip it”이나 “pass on it”이 더 자연스러운 경우가 많습니다. 공식 문서나 매우 격식 있는 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- skip
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 수업·식사·단계 등을 건너뛸 때 폭넓게 쓴다.
- pass on something
- 제안이나 기회를 정중히 거절한다는 느낌이 강하며, 미국 영어에서 특히 자연스럽다.
- sit something out
- 활동이나 경기 등에 참여하지 않고 빠져 있는 상황에 자주 쓰인다.
반의어
- take part in
- 활동이나 행사에 참여한다는 뜻이다.
- go ahead with
- 계획했던 일을 그대로 진행한다는 뜻이다.
- accept
- 제안이나 초대를 받아들인다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]“miss”는 ‘놓침, 실패, 부재’를 뜻하는 명사로도 쓰입니다. 이 표현은 어떤 일을 ‘miss’의 상태로 만들다, 즉 일부러 빠지거나 하지 않는다는 의미에서 굳어진 것으로 볼 수 있습니다. 현대 영어에서는 특히 영국식 구어 표현으로 자리 잡았습니다.
💡 ‘miss’가 ‘놓치다/빠지다’라는 뜻이므로, 어떤 것에 ‘a miss’를 준다고 생각하면 ‘그것을 빠뜨리고 넘어간다’는 의미로 기억할 수 있습니다.