LC·Dict

on the town

숙어B2informal
US/ˌɑːn ðə ˈtaʊn/UK/ˌɒn ðə ˈtaʊn/

밤에 시내에 나가 술·식사·공연 등을 즐기는

phrase

  1. 1

    시내에 놀러 나간식당, 술집, 공연장, 클럽 등에서 즐기기 위해 시내나 번화가에 나가 있는 상태B2

    out in a town or city enjoying social entertainment, especially in the evening

    • After their exams, the students went out on the town to celebrate.

      시험이 끝난 뒤 학생들은 축하하려고 시내에 나가 놀았다.

    • We had a great night on the town, with dinner, live music, and dancing.

      우리는 저녁 식사와 라이브 음악, 춤까지 즐기며 멋진 밤나들이를 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘go out’은 단순히 외출하거나 데이트하러 나간다는 넓은 표현이고, ‘on the town’은 더 구체적으로 음식·술·공연 등 유흥을 즐기러 나간다는 뉘앙스가 있습니다. ‘paint the town red’는 훨씬 더 떠들썩하고 신나게, 때로는 과하게 논다는 느낌이 강합니다.

주로 ‘be on the town’, ‘go out on the town’, ‘a night on the town’ 형태로 씁니다. 공식 문서나 격식 있는 글보다는 일상 대화, 여행·파티·축하 상황에 어울립니다. 단순히 장을 보거나 업무를 보러 나간 경우에는 보통 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

out on the town
‘on the town’과 거의 같은 뜻이며, 실제로는 ‘out on the town’ 형태가 매우 자연스럽게 쓰입니다.
out for a night out
밤에 놀러 나간다는 뜻이지만, ‘on the town’보다 더 일반적이고 덜 관용적인 표현입니다.
paint the town red
단순히 즐기는 것을 넘어 매우 떠들썩하게 놀고 축하한다는 더 강한 뉘앙스입니다.

반의어

stay in
밖에 나가 놀지 않고 집에 머문다는 뜻입니다.
have a quiet night in
집에서 조용히 밤을 보낸다는 뜻으로, 유흥을 즐기러 나가는 것과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘town’은 오래전부터 사람들이 일하고 거래하며 사교 활동을 하는 중심지를 가리켰습니다. ‘on the town’은 집이나 사적인 공간이 아니라 도시의 공공 오락 장소에 나가 있다는 의미에서 발전한 표현으로 보입니다.

💡 ‘town’의 불빛이 켜진 밤거리를 떠올리면 쉽습니다. 집 안이 아니라 ‘시내 위를 돌아다니며’ 식사하고 마시고 노는 이미지로 기억하세요.