LC·Dict

go to great lengths

숙어B2
/ɡoʊ tə ɡreɪt leŋkθs//ɡəʊ tə ɡreɪt leŋkθs/

무엇을 이루기 위해 매우 많은 노력을 하다

phrase

  1. 1

    어떤 일을 이루기 위해 큰 노력, 시간, 비용, 불편을 감수하다B2

    to make an unusually great effort or take considerable trouble to achieve something

    • The company went to great lengths to keep the new product secret.

      그 회사는 신제품을 비밀로 유지하기 위해 엄청난 노력을 기울였다.

    • My parents went to great lengths to give us a good education.

      부모님은 우리에게 좋은 교육을 받게 해 주려고 많은 희생과 노력을 하셨다.

뉘앙스 · 쓰임

‘try hard’보다 훨씬 강한 표현으로, 단순히 열심히 하는 정도가 아니라 상당한 수고나 희생을 감수한다는 뜻입니다. ‘make every effort’는 더 격식 있고 공식적인 느낌이 있으며, ‘bend over backwards’는 남을 위해 과도하게 애쓴다는 구어적 뉘앙스가 강합니다.

표준 표현은 ‘go to great lengths’입니다. ‘go through great lengths’는 ‘go through a lot’와 ‘go to great lengths’가 섞인 형태로 여겨질 수 있으므로 시험, 비즈니스, 글쓰기에서는 피하는 것이 좋습니다. 보통 ‘to + 동사원형’ 또는 ‘in order to + 동사원형’과 함께 씁니다: ‘She went to great lengths to protect her privacy.’

유의어 뉘앙스 비교

make every effort
더 격식 있고 공식적인 상황에 잘 어울립니다.
go out of one's way
특히 남을 돕기 위해 일부러 불편을 감수한다는 뜻이 강합니다.
bend over backwards
구어적이며, 남을 만족시키기 위해 과도하게 애쓴다는 느낌이 있습니다.

반의어

make little effort
거의 노력하지 않는다는 직접적인 반대 의미입니다.
not bother
애써 하려고 하지 않거나 신경 쓰지 않는다는 구어적 표현입니다.
do the bare minimum
필요한 최소한만 한다는 뜻으로, 적극적인 노력의 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘length’는 물리적인 ‘거리’나 ‘길이’를 뜻하며, 여기서 ‘great lengths’는 목표를 위해 멀리까지 간다는 비유적 표현으로 발전했습니다. 즉 실제로 긴 거리를 간다는 뜻에서, 많은 수고와 노력을 들인다는 의미로 확장된 표현입니다.

💡 목표를 위해 ‘먼 거리까지 간다’고 상상하면, 그만큼 큰 노력을 한다는 의미를 기억하기 쉽습니다. 전치사는 ‘through’가 아니라 목적지를 나타내는 ‘to’를 쓴다고 외우세요: go to great lengths.