gob·ble·de·gook
C1informal이해하기 어려운 장황한 말이나 전문 용어
noun명사
- 1
난해한 말, 횡설수설 — 너무 복잡하거나 전문적이거나 장황해서 이해하기 어려운 말이나 글C1〔general〕
language that is difficult to understand because it is complicated, unclear, or full of jargon
The contract was full of legal gobbledegook.
그 계약서는 이해하기 어려운 법률 문구로 가득했다.
Please explain it in plain English, not gobbledegook.
그걸 난해한 말이 아니라 쉬운 영어로 설명해 주세요.
유의어gibberish, jargon, nonsense
반의어plain English, clarity
뉘앙스 · 쓰임
jargon은 특정 분야의 전문 용어 자체를 비교적 중립적으로 가리킬 수 있지만, gobbledegook는 그런 말이 일반인에게 불필요하게 어렵거나 거의 뜻을 알 수 없다는 비판적 뉘앙스가 강합니다. gibberish는 완전히 말이 안 되는 소리나 횡설수설에 더 가깝습니다.
비격식적이고 비판적인 표현이므로 공식 문서보다는 대화, 기사, 논평에서 더 자연스럽습니다. 사람의 전문성을 직접 깎아내릴 수 있으므로 상대방의 설명을 두고 쓸 때는 다소 무례하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gibberish
- 의미가 거의 없거나 횡설수설처럼 들리는 말에 더 가깝습니다.
- jargon
- 특정 분야의 전문 용어를 뜻하며, gobbledegook보다 중립적으로 쓰일 수 있습니다.
- nonsense
- 내용이 사실이 아니거나 이치에 맞지 않는다는 의미가 더 강합니다.
반의어
- plain English
- 쉽고 명확한 영어 표현을 뜻합니다.
- clarity
- 표현이나 설명이 분명하고 이해하기 쉬운 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- legal gobbledegook이해하기 어려운 법률 문구
- bureaucratic gobbledegook관료적인 난해한 말
- technical gobbledegook난해한 기술 전문 용어
adj+prep+noun
- full of gobbledegook이해하기 어려운 말로 가득한
verb+prep+noun
- cut through the gobbledegook난해한 표현을 걷어 내고 핵심을 파악하다
어원 · 암기 팁
[English]1940년대 미국 영어 gobbledygook에서 나온 변형 철자입니다. 원래는 칠면조가 ‘골골’거리는 듯한 소리를 연상시키는 장난스러운 조어로, 알아듣기 어려운 관료적 말을 비꼬는 데 쓰였습니다.
고정된 의미의 형태소로 분석하기보다는 gobble의 소리 이미지와 장난스러운 어미가 결합한 조어로 볼 수 있습니다.
💡 칠면조가 gobble-gobble 우는 소리처럼 들리지만 뜻은 잘 안 통하는 말을 떠올리면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1944