Gold-plate
숙어C1필요 이상으로 좋게 만들거나 비싸고 복잡한 기능을 덧붙이다.
phrase
- 1
요구되거나 필요한 수준을 넘어, 불필요하게 비싸거나 복잡하거나 고급스러운 요소를 추가하다.C1
To add unnecessary, costly, or overly elaborate features or standards beyond what is required or useful.
The client asked for a simple reporting tool, but the team gold-plated it with features nobody uses.
고객은 간단한 보고 도구를 요청했지만, 팀은 아무도 쓰지 않는 기능들을 덧붙여 필요 이상으로 만들어 버렸다.
We do not have time to gold-plate this proposal; just make sure it meets the requirements.
이 제안서를 필요 이상으로 꾸밀 시간이 없다. 요구사항을 충족하는지만 확인해라.
뉘앙스 · 쓰임
‘overdo it’은 무엇이든 지나치게 한다는 넓은 표현이고, ‘overengineer’는 특히 기술적·구조적으로 불필요하게 복잡하게 만든다는 뜻입니다. ‘gold-plate’는 요구사항을 넘어서 비싸고 보기 좋은 요소를 덧붙인다는 느낌이 강하며, 추가된 것이 실제로 꼭 필요하지 않다는 비판적 뉘앙스가 있습니다.
일반적인 일상 대화보다는 회사, 개발, 설계, 정책, 프로젝트 관리 상황에서 더 자연스럽습니다. 문자 그대로 ‘금도금하다’라는 뜻도 있으므로, 문맥에 따라 실제 도금인지 비유적 의미인지 구별해야 합니다. 동사로 쓸 때는 하이픈을 넣어 ‘gold-plate’라고 쓰는 경우가 많고, 명사형은 ‘gold-plating’이 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overengineer
- 특히 기술적 해결책이나 시스템을 불필요하게 복잡하게 만든다는 뜻이 강함.
- overdo it
- 분야에 상관없이 지나치게 한다는 더 일반적인 표현.
- gild the lily
- 이미 충분히 좋은 것을 불필요하게 더 꾸민다는 문학적·관용적 표현.
반의어
- keep it simple
- 불필요한 요소를 빼고 단순하게 유지한다는 뜻.
- streamline
- 과정이나 시스템을 더 단순하고 효율적으로 만든다는 뜻.
- meet the requirements
- 요구된 기준까지만 충족하고 그 이상으로 불필요하게 확장하지 않는다는 뜻.
어원 · 암기 팁
[English]금속이나 물건 표면에 얇은 금층을 입히는 실제 도금 행위에서 나온 표현입니다. 금도금은 겉보기에 더 비싸고 화려하게 보이게 하므로, 비유적으로 ‘필요 이상으로 고급스럽게 꾸미다’ 또는 ‘불필요한 가치를 덧붙이다’라는 의미로 발전했습니다.
💡 원래 충분한 물건에 굳이 금을 입히면 보기에는 화려하지만 비용이 더 듭니다. 그래서 ‘gold-plate = 금칠하다 = 필요 이상으로 비싸고 복잡하게 만들다’로 기억하면 좋습니다.