LC·Dict

got it going on

숙어C1slang
US/ɡɑːt ɪt ˈɡoʊɪŋ ɑːn/UK/ɡɒt ɪt ˈɡəʊɪŋ ɒn/

매력·능력·스타일 등을 아주 잘 갖추고 있다는 뜻

phrase

  1. 1

    사람이 외모, 스타일, 자신감, 재능, 성공 가능성 등을 갖추어 매우 매력적이거나 인상적이다C1

    used to say that someone is very attractive, stylish, confident, talented, successful, or impressive

    • Everyone noticed her the moment she walked in—she’s really got it going on.

      그녀가 들어오자마자 모두가 주목했어. 정말 매력과 자신감이 넘치더라.

    • That young designer has got it going on: original ideas, great taste, and a strong business sense.

      그 젊은 디자이너는 정말 잘나가. 독창적인 아이디어, 뛰어난 감각, 탄탄한 사업 감각까지 갖췄거든.

뉘앙스 · 쓰임

“attractive”는 주로 외모의 매력을 말하지만, “got it going on”은 외모뿐 아니라 자신감, 분위기, 능력, 성공 가능성까지 포함할 수 있습니다. “have it all”은 인생 전반의 조건을 모두 갖췄다는 느낌이 더 강하고, “be all that”은 자기가 대단하다고 여기거나 실제로 매우 멋지다는 속어적 뉘앙스가 있습니다.

매우 비격식적인 표현이므로 공식 문서, 면접, 비즈니스 발표 등에서는 피하는 것이 좋습니다. 사람을 평가하는 표현이라 맥락에 따라 외모를 대상화하거나 가볍게 들릴 수 있으므로 친한 사이의 칭찬이나 캐주얼한 대화에서 쓰는 것이 안전합니다. 보통 주어와 함께 “She’s/He’s/They’ve got it going on”처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

have it all
외모나 스타일뿐 아니라 삶의 조건이나 장점 전반을 다 갖췄다는 느낌이 더 강함
the whole package
사람이 여러 면에서 완벽하게 균형 잡혀 있다는 뜻으로, “got it going on”보다 조금 덜 속어적임
be all that
매우 멋지거나 대단하다는 속어 표현이지만, 때로는 잘난 척한다는 부정적 뉘앙스로도 쓰임

반의어

have nothing going for one
장점이나 유리한 조건이 거의 없다는 뜻으로, 훨씬 직접적이고 부정적임
be unimpressive
인상적이지 않다는 중립적·일반적 표현으로, 속어 느낌은 없음

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어의 “have got” 구조와 “something going on”이라는 표현이 결합해 ‘눈에 띄는 매력이나 장점이 있다’는 뜻으로 발전한 것으로 보입니다. 특히 20세기 후반 미국의 구어, 흑인 영어권 표현, 대중음악 문화와 관련되어 널리 퍼졌습니다.

💡 ‘뭔가 멋진 일이 그 사람 안에서 계속 벌어지고 있다’고 떠올리면, 매력과 재능이 살아 움직인다는 느낌으로 기억하기 쉽습니다.