grass·i·ly
C2literary풀처럼, 풀로 뒤덮인 듯이
adverb부사
- 1
풀이 무성하게, 풀밭처럼 — 풀이 무성하게 나 있거나 풀밭 같은 모습으로C2〔general〕
in a way that is covered with grass or resembles grassland
The path sloped grassily down toward the river.
그 길은 강 쪽으로 풀밭처럼 완만히 내려갔다.
A disused track wound grassily through the orchard.
쓰이지 않는 길이 과수원 사이로 풀에 덮인 채 구불구불 이어졌다.
- 2
풀 냄새가 나게, 풀 맛이 나게 — 풀 냄새나 풀 맛이 나는 방식으로C2〔food and drink〕
in a way that smells or tastes like fresh grass
The tea smelled grassily fresh after the first steeping.
첫 번째로 우린 뒤 그 차에서는 풀처럼 신선한 향이 났다.
The young wine finished grassily, with a sharp green note.
그 어린 와인은 끝맛에 날카로운 풋풋한 풀 향이 남았다.
유의어herbaceously, greenly
뉘앙스 · 쓰임
grassily는 simply ‘with grass’보다 더 묘사적이고 문학적인 느낌이 있습니다. greenly는 더 넓게 ‘초록빛으로’라는 뜻이고, verdantly는 ‘푸르고 무성하게’라는 격식 있고 긍정적인 뉘앙스가 강합니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 보통 ‘a grassy smell’, ‘covered with grass’, ‘like grass’처럼 풀어 말합니다. 창작 글쓰기나 시적인 자연 묘사, 와인·차·음식의 향미 묘사에서 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- verdantly
- ‘푸르고 무성하게’라는 격식 있고 긍정적인 느낌이 더 강함
- greenly
- 풋내, 초록 식물 향, 미숙한 맛을 더 넓게 표현함
- herbaceously
- 허브나 식물성 향미 전반을 가리키는 더 전문적인 표현
반의어
- barely
- 풀이 거의 없고 드러난 상태를 나타낼 때 반대 느낌으로 쓰일 수 있음
- barrenly
- 식물이 자라지 않는 황량함을 강조함
- sweetly
- 풀 향보다 단맛이나 달콤한 향을 강조함
- fruitily
- 풀 향이 아니라 과일 같은 향미를 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv+adj
- smell grassily fresh풀처럼 신선한 향이 나다
- taste grassily green풋풋한 풀 맛이 나다
verb+adv
- slope grassily풀밭처럼 완만히 경사지다
verb+adv+prep
- wind grassily through풀에 덮인 채 구불구불 이어지다
어원 · 암기 팁
[Old English]명사 grass는 고대 영어 græs에서 왔으며, 여기에 형용사형 접미사 -y와 부사형 접미사 -ly가 붙어 grassily가 되었습니다.
grass(풀) + -y(…가 많은, …같은) + -ly(…하게)
💡 grassy가 ‘풀이 많은’이므로 grassily는 ‘풀이 많은 방식으로’, 즉 ‘풀처럼/풀밭처럼’이라고 기억하면 쉽습니다.