gu·lab
C2남아시아 영어에서 장미 또는 장미향 물·시럽을 가리키는 말
noun명사
- 1
장미, 장미나무 — 남아시아 영어에서 장미꽃 또는 장미나무C2〔general〕
in South Asian English, a rose or rose plant
A single red gulab lay beside the wedding invitation.
빨간 장미 한 송이가 청첩장 옆에 놓여 있었다.
In her poem, the gulab stands for beauty and love.
그녀의 시에서 굴랍은 아름다움과 사랑을 상징한다.
유의어rose
- 2
장미수, 장미 시럽 — 남아시아 음식에서 쓰이는 장미향 물이나 장미향 시럽C2〔food〕
rose-flavoured water or syrup used in South Asian cooking
The gulab in the syrup gives gulab jamun its floral aroma.
시럽 속 장미향 물이 굴랍 자문에 꽃향기를 더해 준다.
Add a little gulab to the milk before chilling it.
우유를 차게 하기 전에 장미향 시럽을 조금 넣으세요.
유의어rosewater, rose syrup
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 영어에서는 rose가 훨씬 자연스럽고 널리 쓰입니다. gulab은 남아시아 문화, 문학, 음식의 분위기를 살리는 말이며, rosewater나 rose syrup보다 더 지역적·문화적인 느낌이 있습니다.
영미권 일반 독자에게는 낯설 수 있으므로, 남아시아 음식이나 문화 맥락이 아니라면 rose, rosewater, rose syrup을 쓰는 것이 더 명확합니다. gulab jamun은 하나의 음식 이름으로 매우 흔하게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rose
- 일반 영어에서 쓰는 표준적이고 가장 자연스러운 말
- rosewater
- 장미향 물을 가리키는 더 일반적인 영어 표현
- rose syrup
- 단맛이 나는 장미향 시럽임을 더 분명히 나타냄
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- gulab jamun굴랍 자문, 장미향 시럽에 담근 남아시아식 달콤한 디저트
- gulab syrup장미향 시럽
- gulab water장미수, 장미향 물
adj+noun
- fresh gulab싱싱한 장미
어원 · 암기 팁
[Persian]페르시아어 gulāb에서 온 말로, 원래는 ‘장미수’를 뜻했습니다. gul은 ‘꽃, 장미’, āb는 ‘물’을 뜻하며, 이후 힌디어·우르두어 gulāb에서 ‘장미’라는 뜻으로도 쓰이게 되었습니다.
gul ‘꽃, 장미’ + āb ‘물’
💡 gulab jamun의 달콤한 장미향 시럽을 떠올리면 gulab이 장미와 관련된 말임을 기억하기 쉽습니다.