LC·Dict

gut-load

숙어C1
/ˈɡʌt ˌloʊd//ˈɡʌt ˌləʊd/

먹이 곤충에게 영양가 있는 먹이를 미리 먹여, 그 곤충을 먹는 동물에게 영양을 전달하다

phrase

  1. 1

    먹이 곤충에게 영양가 있는 먹이를 미리 먹여, 그 곤충을 먹는 파충류나 양서류 등의 동물에게 영양이 전달되게 하다C1

    to feed prey insects nutritious food before offering them to another animal, so that the animal receives the nutrients contained in the insects’ gut

    • You should gut-load the crickets for at least 24 hours before feeding them to your gecko.

      게코에게 먹이기 전에 귀뚜라미에게 최소 24시간 동안 영양가 있는 먹이를 먹여 두어야 합니다.

    • The breeder uses carrots and leafy greens to gut-load mealworms.

      그 사육자는 밀웜을 영양 강화하기 위해 당근과 잎채소를 먹입니다.

  2. 2

    먹이 곤충이 다른 동물에게 먹히기 전 장 속에 담고 있는 영양분, 또는 그런 영양 강화 상태C1

    the nutritious contents in the gut of a prey insect, or the state of being prepared in this way before being fed to another animal

    • A good gut load can improve the nutritional value of feeder insects.

      먹이 곤충의 장 속 영양을 잘 채우면 그 곤충의 영양가를 높일 수 있습니다.

    • Without a proper gut load, crickets may not provide enough calcium or vitamins.

      적절히 영양을 채워 두지 않으면 귀뚜라미가 충분한 칼슘이나 비타민을 제공하지 못할 수 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“Gut-load”는 곤충 자체의 영양 상태를 높이는 과정에 초점이 있습니다. “Dust”는 먹이 곤충 표면에 칼슘이나 비타민 가루를 묻히는 것을 뜻하므로, 곤충이 먹이를 먹어 내부에 영양을 채우는 “gut-load”와 다릅니다. “Feed”는 단순히 먹이를 주는 일반 동사이고, “gut-load”는 먹이 곤충을 다른 동물의 영양 공급원으로 준비한다는 더 전문적인 의미입니다.

동사로 쓸 때는 현대 영어에서 보통 하이픈을 넣어 “gut-load”라고 쓰며, 과거분사는 “gut-loaded”가 흔합니다. 명사처럼 쓸 때는 “gut load” 또는 “gut-loading”도 보입니다. 사람에게 음식을 많이 먹인다는 뜻으로는 거의 쓰지 않으며, 그런 식으로 쓰면 어색하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

nutrient-load
의미는 비슷하지만 “gut-load”보다 덜 흔하고 설명적인 표현입니다.
feed up
먹이를 충분히 먹인다는 일반 표현으로, 먹이 곤충을 통해 영양을 전달한다는 전문적 의미는 약합니다.
gut-loading
과정 자체를 가리키는 말로 더 흔하며, 명사적으로 자주 쓰입니다.
nutritional enrichment
더 포괄적이고 격식 있는 표현으로, 먹이 곤충뿐 아니라 다른 사료 강화에도 쓸 수 있습니다.

반의어

starve
먹이를 주지 않는다는 뜻으로 반대 의미가 될 수 있지만, 사육 용어로서의 정확한 반의어는 아닙니다.
feed empty prey
표준 관용 표현은 아니며, 영양을 채우지 않은 먹이 곤충을 준다는 설명적 반대 표현입니다.
poor gut load
영양분이 충분히 채워지지 않은 상태를 뜻하는 설명적 반대 표현입니다.
empty gut
장 속이 비어 있거나 영양분이 거의 없는 상태를 말하지만, 고정된 반의어라기보다는 상황 설명입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“Gut”은 ‘장, 소화관’을 뜻하고, “load”는 ‘채우다, 싣다’를 뜻합니다. 먹이 곤충의 소화관에 영양분을 ‘실어’ 그 곤충을 먹는 동물에게 전달한다는 사육 분야의 실용적 표현에서 나온 말입니다.

💡 gut은 ‘장’, load는 ‘채우다’라고 기억하세요. 즉, 귀뚜라미의 ‘장(gut)’을 영양으로 ‘채워(load)’ 도마뱀에게 전달한다고 연상하면 쉽습니다.

gut-load 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전