half·er
C2절반을 나누거나 절반의 몫을 가진 사람
noun명사
- 1
절반 소유자, 절반 수령자 — 무엇의 절반을 소유하거나 받거나 나누는 사람C2〔general〕
a person who owns, receives, or shares one half of something
The two founders are halfers, each owning fifty percent of the business.
그 두 창업자는 각각 회사의 50퍼센트를 가진 절반 지분 소유자들이다.
In the agreement, each halfer had equal rights to the profits.
그 계약에서 각 절반 지분자는 이익에 대해 동등한 권리를 가졌다.
- 2
반작농, 반작 소작농 — 수확물이나 수익의 절반을 받는 조건으로 일하는 소작농C2〔agriculture〕
a tenant farmer who works land in return for half of the crop or proceeds
The museum label describes him as a halfer who kept half the cotton crop.
박물관 설명문은 그를 목화 수확물의 절반을 갖는 소작농으로 설명한다.
Many halfers paid the landlord with half of their harvest.
많은 절반 소작농들은 수확물의 절반으로 지주에게 임대료를 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
halfer는 단순히 함께 일하는 partner보다 ‘정확히 절반의 몫’이라는 점을 강조합니다. sharecropper는 소작농 전반을 뜻하지만, halfer는 그중에서도 수확물이나 이익을 절반씩 나누는 경우에 초점이 있습니다. 현대 영어에서는 낯설거나 고어적으로 들릴 수 있습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화에서는 half owner, equal partner, fifty-fifty partner, sharecropper 등을 쓰는 것이 더 안전합니다. 미국 남부 농업사나 토지 임대 기록 같은 역사적 문맥에서 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- half owner
- 현대 영어에서 더 흔하고 뜻이 더 분명한 표현입니다.
- equal partner
- 반드시 정확한 절반 지분이라는 뜻은 아니지만 동등한 참여자를 자연스럽게 나타냅니다.
- sharecropper
- 소작농을 더 넓게 이르는 일반적인 말로, 반드시 절반 배분을 뜻하지는 않습니다.
- tenant farmer
- 토지를 빌려 농사짓는 사람을 뜻하며, 수익 배분 방식은 특정하지 않습니다.
반의어
- landowner
- 토지를 빌려 일하는 사람이 아니라 토지를 소유한 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- work as a halfer절반 배분 소작농으로 일하다
noun+prep+noun
- a halfer on the farm그 농장의 절반 배분 소작농
determiner+noun
- each halfer각 절반 지분자
noun+conjunction+noun
- halfers and landowners절반 배분 소작농들과 지주들
어원 · 암기 팁
[Old English]half에서 온 말로, ‘절반’이라는 뜻의 half에 사람이나 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙어 형성되었습니다.
half(절반) + -er(사람·행위자)
💡 half는 ‘절반’, -er는 ‘~하는 사람’으로 기억하면 halfer는 ‘절반을 갖거나 나누는 사람’으로 연결됩니다.