LC·Dict

Halter up

구동사C2
US/ˌhɔːlt̬ɚ ˈʌp/UK/ˌhɔːltə ˈʌp/

말 등의 동물에게 고삐 달린 머리끈을 씌우다

phrasal verb구동사

  1. 1

    굴레를 씌우다말이나 다른 동물에게 halter를 씌우다C2

    to put a halter on a horse or other animal

    • She haltered up the pony before leading it out of the stable.

      그녀는 조랑말을 마구간 밖으로 끌고 나가기 전에 머리끈을 씌웠다.

    • Can you halter him up while I open the gate?

      내가 문을 여는 동안 그 말에게 고삐 달린 머리끈을 씌워 줄래?

뉘앙스 · 쓰임

‘halter’만으로도 같은 뜻을 나타낼 수 있으며, ‘halter up’은 동작을 마쳐 동물을 다룰 준비를 한다는 느낌이 조금 더 납니다. ‘tie up’은 동물을 묶어 고정한다는 뜻이지, 머리끈을 씌운다는 뜻은 아닙니다. ‘tack up’은 안장이나 굴레 등 승마 장비를 갖추게 한다는 더 넓은 의미입니다.

일상 회화보다는 말 관리, 목장 일, 동물 훈련 등의 맥락에서 쓰입니다. 사람에게 쓰면 매우 부자연스럽거나 비유적·장난스러운 표현이 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

halter
거의 같은 뜻이며, ‘up’ 없이 더 간결하고 일반적인 형태입니다.
put a halter on
뜻이 명확한 설명식 표현으로, 전문 용어에 익숙하지 않은 사람에게 더 이해하기 쉽습니다.
tack up
승마 장비를 갖추게 한다는 더 넓은 뜻으로, 반드시 halter만을 의미하지는 않습니다.

반의어

unhalter
동물에게서 halter를 벗긴다는 반대 의미의 전문적 표현입니다.
take off the halter
halter를 벗긴다는 뜻의 더 일반적이고 설명적인 표현입니다.