have a time of it
숙어C1힘들거나 곤란한 일을 겪다
phrase
- 1
어떤 상황이나 기간 동안 많은 어려움, 불편, 고생을 겪다.C1
to experience a difficult, troublesome, or unpleasant situation over a period of time.
We had quite a time of it getting home in the snowstorm.
우리는 눈보라 속에서 집에 돌아오느라 꽤 고생했다.
After the surgery, he had a rough time of it for a few weeks.
수술 후 그는 몇 주 동안 힘든 시간을 보냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“have a hard time”보다 조금 더 관용적이고 이야기체 느낌이 강하며, 특정 기간 동안 이런저런 고생을 겪었다는 뉘앙스가 있다. “go through a lot”은 더 폭넓게 큰 고난이나 감정적 어려움까지 나타낼 수 있고, “struggle”은 노력하며 힘겨워하는 행동 자체에 초점이 있다.
긍정적인 의미의 “have a good time”과 혼동하지 않도록 주의한다. “have a time of it”만 단독으로 쓰면 대개 힘들었다는 뜻이지만, 문맥에 따라 드물게 ‘흥미진진한 시간을 보내다’처럼 해석될 여지가 있으므로 보통 “quite,” “rough,” “bad,” “terrible” 같은 말로 의미를 분명히 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- have a hard time
- 가장 일반적인 표현으로, 난이도나 어려움을 직접적으로 말한다.
- go through a lot
- 여러 가지 힘든 일을 겪었다는 의미가 더 넓고 감정적 고난에도 자주 쓰인다.
- struggle
- 어려운 상황 속에서 애쓰거나 버티는 행동에 초점이 있다.
반의어
- have an easy time
- 어떤 일을 별 어려움 없이 쉽게 겪거나 처리한다는 뜻이다.
- have a good time
- 즐겁게 시간을 보낸다는 뜻으로, 의미가 완전히 다르다.
어원 · 암기 팁
[English]‘time’이 단순한 시간이 아니라 ‘겪는 기간, 경험’이라는 뜻으로 쓰인 데서 나온 표현이다. 따라서 “a time of it”은 어떤 일을 겪는 한동안의 경험을 가리키며, 시간이 지나면서 특히 힘들거나 곤란한 경험을 말하는 관용구로 굳어졌다.
💡 ‘그 일(it) 때문에 한동안(a time) 고생했다’라고 연결해서 외우면 쉽다.