Have one's own way
숙어B2자기가 원하는 대로 하다, 자기 뜻을 관철하다
phrase
- 1
제멋대로 하다, 자기 뜻을 관철하다 — 다른 사람의 바람이나 반대와 상관없이 자기가 원하는 대로 하다; 자기 뜻을 관철하다B2
to do what one wants, or to make others accept what one wants, especially against their wishes
If Tom had his own way, we would eat pizza every night.
톰 마음대로 할 수 있다면 우리는 매일 밤 피자를 먹을 것이다.
She always has her own way in meetings, even when the rest of us disagree.
그녀는 회의에서 우리 나머지가 반대해도 항상 자기 뜻대로 한다.
The child cried until he had his own way.
그 아이는 자기 뜻대로 될 때까지 울었다.
뉘앙스 · 쓰임
do what one wants는 비교적 중립적으로 ‘원하는 것을 하다’라는 뜻이고, have one's own way는 다른 사람의 반대나 상황을 이기고 ‘자기 뜻을 관철하다’라는 느낌이 더 강합니다. get one's way와 매우 비슷하지만, get one's way는 원하는 결과를 ‘얻어내다’에 초점이 있고, have one's own way는 원하는 대로 ‘하게 되다/하도록 허용되다’에 초점이 있습니다.
one's는 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿉니다. 특히 If I had my own way, ...는 ‘내 마음대로 할 수 있다면 ...’이라는 가정 표현으로 자주 쓰입니다. 사람에게 직접 말할 때 You always have your own way.라고 하면 ‘넌 항상 네 멋대로 해’라는 비난처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get one's way
- 원하는 결과를 얻어내는 행위나 성공에 더 초점이 있습니다.
- do as one pleases
- 남의 간섭 없이 마음대로 행동한다는 의미가 더 강하며, 약간 문어적이거나 단호하게 들릴 수 있습니다.
- have it one's own way
- 거의 같은 뜻이지만 it이 들어가 특정 상황이나 일을 자기 뜻대로 처리한다는 느낌이 더 분명합니다.
반의어
- give in
- 자기 뜻을 밀어붙이지 않고 상대방의 요구나 압력에 양보한다는 뜻입니다.
- compromise
- 한쪽이 완전히 자기 뜻대로 하는 것이 아니라 서로 양보해 중간 지점을 찾는다는 뜻입니다.
- go along with others
- 자기 의견보다 다른 사람들의 결정이나 분위기에 따른다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]way는 영어에서 오래전부터 ‘길’뿐 아니라 ‘방법, 방식, 선호하는 방향’이라는 뜻으로도 쓰였습니다. have one's own way는 문자 그대로 ‘자신의 방식이나 방향을 가지다’에서 발전해, 어떤 일이 자기 뜻대로 되게 하거나 자기 방식대로 행동한다는 관용적 의미가 되었습니다.
💡 own way를 ‘내 길, 내 방식’으로 떠올리면 쉽습니다. 남들이 다른 길을 원해도 자기 길로 가는 모습을 생각하면 ‘자기 뜻대로 하다’라는 의미를 기억할 수 있습니다.