have something on good authority
숙어C1믿을 만한 출처를 통해 어떤 사실을 알고 있다
phrase
- 1
믿을 만한 출처나 권위 있는 사람에게서 들어 어떤 사실을 알고 있다C1
to know or believe something because the information comes from a reliable or authoritative source
I have it on good authority that the company is planning to open a new office in Seoul.
그 회사가 서울에 새 사무실을 열 계획이라는 것을 믿을 만한 출처를 통해 알고 있어요.
We have this on good authority, so it is not just a rumour.
우리는 이 정보를 믿을 만한 출처에서 얻었으니, 단순한 소문은 아닙니다.
뉘앙스 · 쓰임
hear와 달리 단순히 ‘들었다’는 뜻이 아니라, 정보의 출처가 믿을 만하다는 점을 강조합니다. know for a fact는 자신이 확실히 안다는 느낌이 더 강하고, have something on good authority는 보통 다른 신뢰할 만한 출처에서 들었다는 뉘앙스가 있습니다.
보통 have it on good authority that ... 형태로 매우 자주 쓰입니다. something 자리에는 it, this, that, information 등이 올 수 있으며, 뒤에 that절을 붙여 구체적인 내용을 설명합니다. 출처가 불분명한 소문을 말하면서 이 표현을 쓰면 과장되거나 비꼬는 느낌이 날 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- know from a reliable source
- 가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용구 느낌은 덜합니다.
- have reliable information
- 정보 자체의 신뢰성을 강조하며, 출처가 사람인지 기관인지 꼭 드러나지 않습니다.
- know for a fact
- 출처보다 말하는 사람의 확신이 더 강하게 느껴집니다.
반의어
- hear a rumour
- 확실한 출처 없이 소문으로 들었다는 의미입니다.
- speculate
- 믿을 만한 정보가 아니라 추측한다는 뜻입니다.
- guess
- 근거가 약하거나 없이 짐작한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]authority는 원래 ‘권위, 권위자, 믿을 만한 근거’라는 뜻을 가지며, good authority는 ‘신뢰할 수 있는 권위 있는 출처’를 의미합니다. 따라서 have something on good authority는 어떤 정보를 그런 출처에 근거해 가지고 있다는 뜻에서 발전한 표현입니다.
💡 good authority를 ‘좋은 권위자’, 즉 믿을 만한 정보원으로 기억하면 됩니다. ‘I have it on good authority’는 ‘좋은 정보원에게서 들었어’라고 떠올리면 자연스럽습니다.