Here you are
숙어A2무언가를 건네줄 때 하는 말: “자, 여기 있어요.”
phrase
- 1
여기 있습니다, 자 여기요 — 상대에게 물건, 음식, 정보 등을 건네주면서 하는 말.A2
Used when giving something to someone, especially something they have asked for.
Here you are—two coffees and a slice of cake.
자, 여기 있습니다. 커피 두 잔이랑 케이크 한 조각입니다.
You wanted the report? Here you are.
보고서 필요하셨죠? 여기 있습니다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Here you go’는 특히 미국 영어에서 더 캐주얼하고 친근하게 들릴 수 있습니다. ‘There you are’도 비슷하지만, 영국 영어에서 흔하고 때로는 “됐어요/자, 보세요” 같은 느낌도 납니다. ‘Here it is’는 물건 자체를 가리키는 느낌이 더 강하고, ‘Here you are’는 상대에게 건네주는 행위에 초점이 있습니다.
물건을 건네줄 때 자연스럽게 쓰지만, 한국어의 “여기요”처럼 식당 직원을 부를 때는 쓰지 않습니다. 그 경우에는 ‘Excuse me’라고 해야 합니다. 더 공손하게 말하고 싶으면 ‘Here you are, sir/ma’am’ 또는 ‘Here you are. Thank you.’처럼 덧붙일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- here you go
- 의미는 거의 같지만 더 캐주얼하고 친근한 느낌이 강합니다.
- there you are
- 특히 영국 영어에서 비슷하게 쓰이며, 상황에 따라 “됐어요/자, 보세요”의 느낌도 납니다.
- here it is
- 사람에게 건네주는 느낌보다 물건이 ‘여기 있다’는 점을 더 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘here’는 ‘여기’, ‘you’는 ‘당신/너’, ‘are’는 ‘있다’라는 뜻으로, 원래는 상대에게 어떤 것이 있는 위치를 알려 주거나 건네주는 상황에서 발전한 영어의 지시 표현입니다. 오늘날에는 직역 의미보다 물건을 건네는 관용적 인사말처럼 굳어져 쓰입니다.
💡 상대에게 물건을 주면서 ‘여기(here), 당신에게(you)’라고 말한다고 기억하면 됩니다. 손으로 무언가를 내밀며 “Here you are”라고 말하는 장면을 떠올리세요.