LC·Dict

here's the thing은(는) the thing istense_variation이기도 합니다.

Here's the thing

숙어B2informal
US/ˌhɪrz ðə ˈθɪŋ/UK/ˌhɪəz ðə ˈθɪŋ/

중요한 점이나 문제를 말하기 전에 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    요점은 이렇다, 문제는 이렇다핵심 요점, 문제점, 설명을 소개할 때 쓰는 말B2

    used to introduce the main point, issue, or explanation in a conversation

    • Here's the thing: we can afford the trip, but we don't have enough time.

      중요한 건 이거야. 우리는 그 여행을 갈 돈은 있지만 시간이 충분하지 않아.

    • I like the idea, but here's the thing—we need approval from the manager first.

      그 아이디어는 좋아. 그런데 문제는 먼저 매니저의 승인을 받아야 한다는 거야.

  2. 2

    그런데 말이야, 다만 말이야상대의 말에 조심스럽게 반박하거나 다른 관점을 제시하기 전에 쓰는 말B2

    used before a mild disagreement, correction, or alternative way of looking at something

    • You say it's easy, but here's the thing: not everyone has the same resources.

      너는 그게 쉽다고 말하지만, 문제는 모든 사람이 같은 자원을 가진 건 아니라는 거야.

    • Here's the thing, though: if we wait too long, the price may go up.

      하지만 중요한 건 말이야, 너무 오래 기다리면 가격이 오를 수도 있다는 거야.

뉘앙스 · 쓰임

‘The point is’보다 더 구어적이고 부드럽게 들리며, ‘The problem is’보다 반드시 부정적인 문제만을 뜻하지는 않습니다. ‘To be honest’처럼 솔직한 고백을 강조하기보다는, 핵심 설명이나 논리의 방향을 제시하는 느낌이 강합니다.

격식 있는 보고서나 학술 글에는 잘 쓰지 않으며, 말투에 따라 상대를 가르치려 드는 듯한 인상을 줄 수 있습니다. 보통 뒤에 쉼표나 콜론을 두고 핵심 내용을 이어 말합니다. 축약하지 않은 ‘Here is the thing’도 가능하지만 일상 대화에서는 ‘Here’s the thing’이 훨씬 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

the thing is
의미가 거의 같지만 ‘here’s the thing’보다 조금 더 일반적이고 덜 강조적으로 들릴 수 있습니다.
the point is
논리적 결론이나 핵심 주장을 더 직접적으로 가리키는 표현입니다.
the fact is
객관적 사실이나 현실을 강조하는 느낌이 더 강합니다.
but the problem is
더 부정적이고 문제 제기에 초점이 맞춰진 표현입니다.
having said that
앞말을 인정한 뒤 반대되거나 균형 잡힌 내용을 덧붙이는 좀 더 격식 있는 표현입니다.
on the other hand
대조되는 관점을 제시하지만, ‘here’s the thing’처럼 핵심을 짚는 구어적 느낌은 약합니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘Here is’의 축약형 ‘here’s’와 ‘the thing’이 결합한 표현입니다. 여기서 ‘thing’은 실제 물건이 아니라 ‘핵심 사항’, ‘문제’, ‘상황의 본질’을 가리키는 구어적 명사로 쓰입니다. 현대 영어 대화에서 상대의 주의를 핵심으로 돌리는 담화 표지로 널리 사용됩니다.

💡 ‘thing’을 ‘물건’이 아니라 ‘핵심 포인트’라고 기억하면 좋습니다. 즉 ‘Here’s the thing’은 ‘자, 핵심은 이거야’라고 외우면 자연스럽습니다.