LC·Dict

the thing is

숙어B1
/ðə ˈθɪŋ ɪz/

중요한 문제나 이유를 설명할 때 쓰는 말

phrase

  1. 1

    문제는, 사실은, 요는중요한 사실, 문제, 이유, 또는 설명을 말하기 전에 쓰는 표현B1

    used before stating the main fact, problem, reason, or explanation in a situation

    • I’d love to come with you. The thing is, I have to work late tonight.

      너랑 같이 가고 싶어. 문제는 오늘 밤에 늦게까지 일해야 한다는 거야.

    • The thing is, nobody told us the meeting had been canceled.

      사실은 회의가 취소됐다는 걸 아무도 우리에게 말해 주지 않았어.

뉘앙스 · 쓰임

“the problem is”보다 덜 딱딱하고 덜 부정적이며, “actually”보다 뒤에 설명이 이어질 것임을 더 분명히 보여 줍니다. “here’s the thing”은 더 강조하거나 상대의 주의를 끌 때 쓰이고, “the thing is”는 더 자연스럽게 이유나 핵심을 이어 말할 때 많이 씁니다.

주로 말하기와 비격식적인 글에서 쓰입니다. 문장 앞에 오며 뒤에는 보통 쉼표를 찍습니다: “The thing is, I can’t go.” 공식 문서나 매우 격식 있는 글에서는 “the issue is,” “the main point is,” “the problem is” 등이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

the problem is
문제 상황을 더 직접적이고 부정적으로 강조합니다.
the point is
핵심 논점이나 결론을 강조하며, 이유 설명보다는 논리적 요지를 말할 때 자주 씁니다.
actually
뜻밖의 사실이나 정정을 말할 때 넓게 쓰이며, “the thing is”만큼 ‘핵심 문제를 설명한다’는 느낌은 약합니다.
here's the thing
상대의 주의를 끌며 중요한 설명을 시작하는 느낌이 더 강하고 약간 더 구어적입니다.

반의어

by the way
핵심 문제가 아니라 부가적이거나 새로운 화제를 꺼낼 때 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘thing’은 영어에서 ‘물건’뿐 아니라 ‘일, 사실, 문제, 핵심’이라는 넓은 뜻으로 오래전부터 쓰였습니다. “the thing is”는 직역하면 ‘그 일은 ~이다’라는 구조에서, 대화 중 핵심 사정이나 문제를 소개하는 관용적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘thing’을 ‘핵심 사정’으로 기억하면 쉽습니다. “The thing is, ...” = “핵심은/문제는/사실은 ...”이라고 연결해 외우세요.