high-heart·ed
C2literary용감하고 고결한 기상을 지닌; 드문 문학적 표현
adjective형용사
- 1
용감한, 기개가 높은, 고결한 — 용감하고 기상이 높으며 고결한 마음을 지닌C2〔general〕
brave, noble in spirit, and full of courage or high resolve
The high-hearted captain kept smiling as the storm grew worse.
그 용감하고 기상이 높은 선장은 폭풍이 더 심해져도 계속 미소 지었다.
Her high-hearted speech gave the team courage before the final.
그녀의 기개 넘치는 연설은 결승전을 앞둔 팀에게 용기를 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
brave는 일반적인 ‘용감한’이라는 뜻이고, courageous는 조금 더 격식 있게 용기를 강조합니다. high-hearted는 단순한 용기뿐 아니라 ‘기상이 높고 고결한 마음’이라는 문학적 뉘앙스가 강합니다.
현대 영어에서 매우 드문 표현이므로 일반 대화나 비즈니스 문서에서는 brave, courageous, spirited 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. high-hearted는 시, 소설, 연설문처럼 고양된 분위기의 문맥에서 가장 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brave
- 가장 일반적인 표현으로, 문학적·고결한 느낌은 약합니다.
- courageous
- 용기를 격식 있게 강조하지만, high-hearted보다 덜 문학적입니다.
- noble-spirited
- 고결한 정신을 강조하며 의미가 매우 가깝지만 더 설명적인 표현입니다.
반의어
- cowardly
- 위험이나 어려움 앞에서 비겁한 태도를 나타냅니다.
- faint-hearted
- 쉽게 겁을 먹거나 결단력이 약한 상태를 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a high-hearted hero기개 높은 영웅
- a high-hearted speech기개 넘치는 연설
verb+adjective
- remain high-hearted기개를 잃지 않다
어원 · 암기 팁
[Old English]high는 고대영어 hēah에서, heart는 고대영어 heorte에서 온 말입니다. 여기에 ‘~한 마음을 지닌’이라는 뜻의 -hearted가 결합해 ‘높은 마음/기상을 지닌’이라는 뜻이 되었습니다.
high ‘높은’ + heart ‘마음, 심장’ + -ed ‘~을 지닌’
💡 마음(heart)이 높이(high) 솟아 있다고 생각하면 ‘기상이 높고 용감한’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.