LC·Dict

hold a grudge

숙어B2
/hoʊld ə ɡrʌdʒ//həʊld ə ɡrʌdʒ/

과거의 잘못이나 모욕을 오래 마음에 담아 두다

phrase

  1. 1

    누군가의 과거 행동 때문에 화나 원망을 오래 품고 있다B2

    to continue to feel angry or resentful toward someone because of something they did in the past

    • She still holds a grudge against her brother for selling their father's car without asking.

      그녀는 아버지의 차를 상의 없이 팔아 버린 일 때문에 아직도 남동생에게 원한을 품고 있다.

    • I made a mistake, but I hope you won't hold a grudge.

      내가 실수하긴 했지만, 네가 앙심을 품지는 않았으면 좋겠어.

    • He is the kind of manager who remembers problems but doesn't hold grudges.

      그는 문제는 기억하지만 앙금을 오래 품지는 않는 유형의 관리자다.

뉘앙스 · 쓰임

resent someone은 단순히 누군가에게 불만이나 원망을 느끼는 상태를 말할 수 있지만, hold a grudge는 그 감정을 시간이 지나도 계속 붙들고 있다는 뉘앙스가 강합니다. bear a grudge는 의미가 거의 같지만 조금 더 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. not forgive는 용서하지 않는다는 직접적인 표현이고, hold a grudge는 마음속에 앙금을 계속 품는 느낌입니다.

보통 hold a grudge against someone for something 구조로 많이 씁니다. 예: She holds a grudge against him for lying. 부정문에서는 don't hold a grudge처럼 ‘뒤끝 없다’는 뜻으로 자주 쓰입니다. 사람의 성격을 평가하는 표현이 될 수 있으므로 직접 말할 때는 다소 비난처럼 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bear a grudge
의미는 거의 같지만 hold a grudge보다 약간 더 격식 있거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.
resent someone
누군가에게 원망이나 불만을 느낀다는 뜻으로, 감정을 오래 간직한다는 의미는 hold a grudge보다 덜 뚜렷합니다.
harbor resentment
마음속에 원망을 품는다는 뜻으로 더 격식 있고 심리적·서술적인 느낌이 강합니다.

반의어

forgive
상대의 잘못을 용서하고 원망을 내려놓는다는 가장 일반적인 반의어입니다.
let bygones be bygones
과거의 일을 더 이상 문제 삼지 않고 잊고 넘어가자는 관용적 표현입니다.
let it go
화를 내거나 집착하지 않고 그냥 넘긴다는 더 구어적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]grudge는 중세 영어에서 ‘불평하다, 투덜거리다’라는 뜻의 동사에서 발전했으며, 나중에 ‘원망, 앙심’이라는 명사 의미가 자리 잡았습니다. hold는 여기서 물리적으로 잡는다는 뜻이 아니라 감정이나 태도를 계속 유지한다는 의미로 쓰입니다.

💡 grudge를 마음속에 꽉 ‘hold’하고 놓지 않는 장면을 떠올리면 ‘앙심을 품다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.