LC·Dict

have the cards

숙어C1
/hæv ðə kɑrdz//hæv ðə kɑːdz/

상황을 유리하게 만들 수 있는 힘이나 조건을 갖고 있다

phrase

  1. 1

    어떤 상황에서 다른 사람보다 유리한 조건, 정보, 권력, 선택권을 갖고 있다C1

    to have the advantage, power, information, or options that allow one to control a situation

    • In the negotiations, the company with the patent has all the cards.

      그 협상에서는 특허를 가진 회사가 모든 유리한 조건을 쥐고 있다.

    • Don’t rush into a deal; right now, they hold all the cards.

      서둘러 거래하지 마. 지금은 그들이 주도권을 쥐고 있어.

뉘앙스 · 쓰임

‘have the upper hand’와 의미가 비슷하지만, ‘have/hold all the cards’는 특히 협상이나 거래에서 필요한 정보·권한·선택지를 모두 가진 느낌이 강합니다. ‘be in control’은 더 일반적으로 통제하고 있다는 뜻이고, 카드 게임의 비유적 느낌은 덜합니다.

단독으로 ‘have the cards’라고 하면 다소 어색하거나 문맥이 필요할 수 있습니다. 자연스러운 표현은 대개 ‘have all the cards’ 또는 ‘hold all the cards’이며, 부정문이나 비교 상황에서도 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

have the upper hand
상대보다 우위에 있다는 일반적인 표현으로, 협상뿐 아니라 싸움·논쟁·경쟁에도 널리 쓰입니다.
be in the driver's seat
상황을 주도하고 있다는 뜻으로, ‘운전석에 있다’는 비유라 통제권의 느낌이 강합니다.
hold all the cards
가장 자연스럽고 흔한 형태로, 필요한 조건이나 권한을 모두 갖고 있다는 뜻입니다.

반의어

be at a disadvantage
불리한 위치에 있다는 일반적인 표현입니다.
have one's hands tied
하고 싶어도 제약 때문에 행동할 수 없다는 뜻으로, 선택권이 없다는 뉘앙스가 강합니다.
be on the back foot
상대에게 밀려 방어적인 입장에 있다는 뜻으로, 특히 영국식 영어에서 자주 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]카드 게임에서 좋은 패나 중요한 카드를 가진 사람이 게임을 유리하게 이끌 수 있다는 데서 나온 비유입니다. 여기서 ‘cards’는 실제 카드뿐 아니라 협상에서의 정보, 권한, 자원, 선택지를 상징합니다.

💡 카드 게임에서 좋은 카드를 모두 들고 있으면 이길 가능성이 높다는 장면을 떠올리면 됩니다. ‘all the cards = 모든 유리한 패’로 기억하세요.

have the cards’(이)가 들어간 숙어 · 구동사