hold short
숙어C1특정 지점에 도달하기 전에 멈춰 대기하다
phrase
- 1
특정 지점, 선, 활주로 등을 넘지 말고 그 앞에서 멈춰 대기하다C1
to stop and wait before a specified point, line, runway, or crossing, without going past it
Tower instructed the pilot to hold short of Runway 18.
관제탑은 조종사에게 18번 활주로 앞에서 멈춰 대기하라고 지시했다.
Please hold short of the gate until the vehicle has cleared the area.
차량이 그 구역을 벗어날 때까지 게이트 앞에서 멈춰 대기해 주세요.
뉘앙스 · 쓰임
stop은 단순히 ‘멈추다’라는 일반어이고, hold short는 ‘정해진 선이나 지점 앞에서 멈춰 넘어가지 말라’는 지시의 뉘앙스가 강합니다. stop short of는 비유적으로 ‘~하기 직전에 그만두다’라는 뜻으로도 자주 쓰이지만, hold short는 특히 실제 위치·경계선을 넘지 않는 상황, 특히 항공 교신에서 더 전문적으로 쓰입니다.
일상 대화에서는 다소 전문적으로 들릴 수 있습니다. 항공 맥락에서는 보통 명령형으로 “Hold short of Runway 27.”처럼 쓰며, 조종사는 지시를 정확히 복창해야 합니다. 일반 학습자가 쓸 때는 ‘hold short of + 장소/지점’ 구조가 가장 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stop short of
- 어떤 지점에 이르기 전에 멈춘다는 뜻으로 비슷하지만, 비유적 의미로도 더 넓게 쓰입니다.
- wait before crossing
- 의미를 풀어 쓴 표현으로, hold short보다 덜 전문적이고 더 설명적입니다.
- remain clear of
- 특정 구역에 들어가지 말고 떨어져 있으라는 의미가 강하며, 반드시 ‘앞에서 멈춘다’는 뜻은 아닐 수 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]hold는 ‘어떤 상태나 위치를 유지하다’라는 뜻이고, short는 ‘목표 지점에 못 미쳐’라는 의미로 쓰였습니다. 두 단어가 결합하여 ‘지정된 지점에 이르기 전에 위치를 유지하다’, 즉 ‘앞에서 멈춰 대기하다’라는 뜻이 되었으며, 현대 항공 관제의 표준 교신 표현으로 굳어졌습니다.
💡 short를 ‘부족하게, 못 미치게’로 기억하면 좋습니다. hold short는 목표 지점까지 가지 말고 그보다 ‘짧게’ 멈춰 있으라는 뜻입니다.