LC·Dict

hout

C2literary
US/haʊt/UK드물게 쓰임

말도 안 된다는 뜻을 나타내는 스코틀랜드식·방언적 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    말도 안 돼, 에이, 흥불신, 반대, 조급함, 가벼운 경멸을 나타내는 감탄사; ‘말도 안 돼’, ‘에이’, ‘흥’C2general

    used to express disbelief, dismissal, impatience, or mild contempt

    • “Hout, that tale is too strange to believe,” the old farmer said.

      “에이, 그 이야기는 믿기엔 너무 이상하네.” 늙은 농부가 말했다.

    • Hout, man, do not make such a fuss over a little rain.

      에이, 이 사람아, 비가 조금 온다고 그렇게 호들갑 떨지 마.

    유의어nonsense, rubbish, tut

뉘앙스 · 쓰임

nonsense는 표준적이고 직접적인 ‘말도 안 돼’에 가깝고, rubbish는 영국 영어에서 더 구어적이고 강한 부정의 느낌이 있습니다. hout는 의미보다도 스코틀랜드식·옛스러운 말투의 색채가 두드러지는 말입니다.

일상적인 현대 영어 회화에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 영어 학습자가 일반 대화에서 사용하면 낯설거나 의도적으로 방언을 흉내 내는 것처럼 들릴 수 있으므로, 문학 작품이나 방언 대사를 이해하는 용도로 아는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

nonsense
표준 영어에서 가장 일반적으로 ‘말도 안 돼’라는 뜻을 나타냅니다.
rubbish
주로 영국 영어에서 쓰이며, 상대의 말이 터무니없다고 더 구어적으로 깎아내리는 느낌입니다.
tut
못마땅함이나 짜증을 짧게 나타내는 소리로, hout보다 덜 방언적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+noun

  • Hout, man에이, 이 사람아

verb+interjection

  • say “hout”“에이”라고 말하다

어원 · 암기 팁

[Scots]스코틀랜드 영어와 북부 방언에서 쓰인 감탄사로, 비슷한 감탄사 hoot와 관련이 있는 것으로 여겨집니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 hout를 ‘out!’처럼 들리는 소리로 떠올리면, 어떤 말이나 생각을 밀어내며 ‘말도 안 돼!’라고 하는 느낌을 기억하기 쉽습니다.