How come
숙어B1informal왜, 어째서라는 뜻으로 이유를 묻는 비격식 표현
phrase
- 1
왜, 어째서 — 어떤 일이 일어난 이유나 어떤 사실이 참인 이유를 묻는 비격식 표현B1
used informally to ask the reason why something happened or why something is true
How come you didn’t call me back?
왜 나한테 다시 전화 안 했어?
How come the shop is closed so early?
왜 가게가 이렇게 일찍 닫았지?
You got the job? How come?
너 그 일자리 얻었다고? 어떻게 된 거야?
유의어why, for what reason, what for
뉘앙스 · 쓰임
“why”보다 더 구어적이고 부드럽거나 놀란 느낌이 날 수 있습니다. “Why were you late?”는 직접적이고 때로는 따지는 느낌이 강할 수 있지만, “How come you were late?”는 ‘어쩌다 늦었어?’처럼 조금 더 일상적이고 완화된 느낌을 줄 수 있습니다. 다만 억양에 따라 비판적으로 들릴 수도 있습니다.
뒤에는 보통 평서문 어순을 씁니다: “How come you are here?”가 자연스럽고, “How come are you here?”는 표준적이지 않습니다. 단독으로 “How come?”이라고 말하면 “왜?”라는 뜻입니다. 공식 문서, 학술 글, 비즈니스 보고서 등에서는 피하고 “why”를 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- why
- 가장 일반적인 표현으로, 격식·비격식 모두에서 쓸 수 있다.
- for what reason
- 훨씬 더 격식 있고 문어적인 표현이다.
- what for
- 목적이나 이유를 물을 때 쓰며, 문맥에 따라 약간 따지는 느낌이 날 수 있다.
어원 · 암기 팁
[English]“How come”은 원래 “How did it come about that ...?”처럼 ‘어떻게 그런 일이 생기게 되었는가’라는 구조에서 줄어든 표현으로 여겨집니다. 시간이 지나면서 실제 의미가 ‘어떻게’보다는 ‘왜’에 가까워졌고, 현대 영어에서는 일상적인 이유 질문 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘그 일이 어떻게 오게 되었지?’라고 상상하면 ‘어쩌다 그렇게 됐어?’ → ‘왜?’라는 의미로 연결해 기억할 수 있습니다.