LC·Dict

How do you like...?

숙어A2
US/ˌhaʊ də jə ˈlaɪk/UK/ˌhaʊ də ju ˈlaɪk/

어떤 것에 대한 느낌이나 의견을 묻는 표현

phrase

  1. 1

    어떠세요, 마음에 드세요어떤 것에 대한 상대방의 의견, 인상, 만족도를 묻는 표현A2

    used to ask someone what they think or feel about something

    • How do you like your new apartment?

      새 아파트는 어때요?

    • So, how do you like living in Seoul?

      그래서 서울에 사는 건 어때요?

  2. 2

    그거 참, 어때“How do you like that?”의 형태로, 예상 밖의 일에 대한 놀람·짜증·통쾌함 등을 나타내는 감탄 표현B1

    in the form “How do you like that?”, used to express surprise, annoyance, or satisfaction at an unexpected situation

    • He got the promotion after all. How do you like that?

      결국 그가 승진했어. 이거 참 놀랍지?

    • We won in the last ten seconds—how do you like that!

      우리가 마지막 10초에 이겼어—어때, 대단하지!

뉘앙스 · 쓰임

“Do you like...?”는 단순히 좋아하는지 아닌지를 묻는 느낌이 강하고, “How do you like...?”는 실제로 접해 본 뒤의 평가나 인상을 더 넓게 묻습니다. “What do you think of...?”와 비슷하지만, “How do you like...?”는 개인적 만족감이나 취향에 조금 더 초점이 있습니다.

뒤에는 보통 명사구가 오며, “How do you like your new job?”처럼 씁니다. 과거 경험에 대해 물을 때는 “How did you like...?”가 자연스럽습니다. “How would you like...?”는 ‘~하는 게 어떻겠어요?’ 또는 ‘~하시겠어요?’라는 제안 표현이 될 수 있어 의미가 달라집니다.

유의어 뉘앙스 비교

What do you think of...?
가장 일반적으로 의견을 묻는 표현이며, 호감 여부보다 생각이나 판단 전반을 묻는 느낌이 강합니다.
Do you like...?
좋아하는지 아닌지를 더 직접적으로 묻는 표현입니다.
Can you believe it?
놀라움을 더 직접적으로 표현하며, 짜증이나 통쾌함의 뉘앙스는 문맥에 따라 약합니다.
What do you know!
뜻밖의 사실에 대한 놀라움을 나타내는 다소 구어적인 표현입니다.

반의어

I don't care what you think
상대의 의견을 묻는 것이 아니라 의견에 관심이 없다고 말하는 반대 상황의 표현입니다.
That's exactly what I expected
예상 밖이라는 느낌 없이, 기대한 그대로였다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]일반 의문문 구조인 “How do you like...?”에서 발전한 관용적 표현입니다. 원래는 ‘어떤 방식으로 좋아하느냐’라는 직역적 구조이지만, 실제 영어에서는 ‘어떻게 생각하느냐’, ‘마음에 드느냐’라는 평가 질문으로 굳어졌습니다.

💡 ‘like’를 단순히 ‘좋아하다’로만 보지 말고, “How do you like X?” 전체를 “X가 어때?”로 묶어서 외우면 자연스럽습니다.

how do you like’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

How do you like...? 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전