Hully gee
숙어C2informal놀람·감탄·흥분을 나타내는 오래된 감탄사
phrase
- 1
어머나, 세상에, 맙소사 — 놀람, 감탄, 흥분, 당황 등을 나타내는 오래된 비격식 감탄사C2
an old-fashioned informal exclamation used to express surprise, amazement, excitement, or mild dismay
Hully gee, I haven't seen one of those cars in years!
세상에, 저런 차는 몇 년 동안 못 봤어!
Hully gee, that storm came out of nowhere.
아이고 세상에, 저 폭풍이 갑자기 몰아쳤네.
유의어gee, golly, wow, oh my gosh
반의어no big deal
뉘앙스 · 쓰임
"wow"보다 훨씬 오래되고 장난스러운 느낌이 강하며, "oh my God"보다 훨씬 순하고 완곡합니다. "gee"나 "golly"와 비슷하지만 "hully gee"는 현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않아 일부러 옛날식 말투를 흉내 내는 느낌을 줄 수 있습니다.
현대 영어 회화에서 자연스럽게 자주 쓰이는 표현은 아닙니다. 실제 대화에서는 "wow", "oh my gosh", "gee"가 더 자연스럽고, "hully gee"는 문학 작품, 옛날식 대사, 유머러스한 상황에서 쓰는 것이 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gee
- 더 짧고 비교적 덜 낡아 보이는 순한 감탄사입니다.
- golly
- 비슷하게 순하고 구식 느낌이 있지만, "hully gee"보다 더 널리 알려져 있습니다.
- wow
- 현대 영어에서 훨씬 자연스럽고 널리 쓰이는 감탄사입니다.
- oh my gosh
- "oh my God"의 완곡한 표현으로, 현대 일상 대화에서 더 흔합니다.
반의어
- no big deal
- 놀라움이나 감탄이 아니라 ‘별일 아니다’라는 무심한 반응을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]"hully"는 "holy"의 방언적·익살스러운 변형으로 볼 수 있고, "gee"는 "Jesus"를 직접 말하지 않기 위해 생긴 영어의 완곡한 감탄사입니다. 따라서 "hully gee"는 종교적 맹세 표현을 순화한 오래된 영어식 감탄 표현으로 이해할 수 있습니다.
💡 "hully"를 "holy"의 장난스러운 발음, "gee"를 ‘지!’라는 감탄으로 기억하면 ‘세상에!’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.