hunch·back
B2등이 심하게 굽은 사람 또는 그런 등; 사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있음
noun명사
- 1
곱사등이, 등 굽은 사람 — 등이 심하게 굽은 사람; 오늘날에는 모욕적으로 들릴 수 있는 표현B2〔general〕
a person whose back is severely curved; a term that can be offensive today
The story calls the bell-ringer a hunchback, reflecting the language of its time.
그 이야기는 종지기를 hunchback이라고 부르는데, 이는 당시의 언어를 반영한다.
It is kinder to say “a person with a curved spine” than “a hunchback.”
‘hunchback’이라고 하기보다 ‘척추가 굽은 사람’이라고 말하는 것이 더 배려 있는 표현이다.
유의어humpback
- 2
곱사등, 굽은 등 — 척추가 굽어 등이 둥글게 튀어나온 상태나 그런 등B2〔medical〕
a back that is severely curved or rounded because of a spinal condition
The condition gave him a pronounced hunchback in later life.
그 병 때문에 그는 말년에 등이 뚜렷하게 굽었다.
Severe curvature of the spine can leave a visible hunchback.
척추가 심하게 휘면 눈에 띄게 등이 굽을 수 있다.
유의어kyphosis
뉘앙스 · 쓰임
hunchback은 사람을 외모로 규정하는 느낌이 강해, kyphosis 같은 의학 용어나 “a person with a curved spine/back” 같은 표현보다 훨씬 거칠고 무례하게 들릴 수 있습니다. humpback은 주로 동물이나 혹 모양을 말할 때도 쓰이며, 사람에게 쓰면 역시 모욕적일 수 있습니다.
현대 영어에서는 실제 사람을 가리켜 hunchback이라고 부르는 것을 피하는 것이 좋습니다. 문학 작품, 역사적 표현, 또는 그 단어 자체를 설명할 때 주로 보입니다. 한국어의 ‘꼽추’도 비하적으로 들릴 수 있으므로 번역 시 문맥에 따라 ‘등이 굽은 사람’처럼 완곡하게 옮기는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- humpback
- 사람에게 쓰면 역시 무례하거나 구식으로 들릴 수 있으며, 동물의 굽은 등에도 쓰인다.
- kyphosis
- 의학적으로 더 정확한 용어로, 사람을 비하하지 않고 척추가 앞으로 굽는 상태를 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a hunchback누군가를 hunchback이라고 부르다
- describe someone as a hunchback누군가를 등이 굽은 사람으로 묘사하다
adj+noun
- a pronounced hunchback뚜렷하게 굽은 등
- a visible hunchback눈에 띄게 굽은 등
어원 · 암기 팁
[English]영어 hunch(혹, 둥글게 튀어나온 부분)와 back(등)이 결합한 말입니다.
hunch(튀어나온 혹 모양의 부분) + back(등)
💡 등(back)에 혹처럼 둥글게 튀어나온 부분(hunch)이 있다고 연상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.