LC·Dict

hy·per·de·i·fy

C2literary
US/ˌhaɪpərˈdiːəfaɪ/UK/ˌhaɪpəˈdiːəfaɪ/드물게 쓰임

어떤 사람이나 대상을 지나치게 신격화하다

verb동사

  1. 1

    지나치게 신격화하다어떤 사람이나 대상에게 지나치게 신적인 지위나 완전성을 부여하다C2general

    to regard or represent someone or something as excessively divine, godlike, or perfect

    • The essay argues that modern culture can hyperdeify celebrity entrepreneurs.

      그 글은 현대 문화가 유명 기업가들을 지나치게 신격화할 수 있다고 주장한다.

    • Critics warned that the movement might hyperdeify its founder and ignore his mistakes.

      비평가들은 그 운동이 창립자를 지나치게 신격화하고 그의 실수를 무시할 수 있다고 경고했다.

뉘앙스 · 쓰임

deify는 단순히 ‘신처럼 여기다’라는 뜻이지만, hyperdeify는 그 정도가 지나치고 과장되었음을 강조합니다. idolize보다 더 학술적·문어적이며, worship보다 실제 종교적 예배보다는 비유적 숭배나 과도한 찬양을 비판하는 느낌이 강합니다.

매우 드문 단어이므로 일반 대화에서는 overidealize, idolize, treat as a god 같은 표현이 더 자연스럽습니다. hyperdeify는 독자가 단어의 형태를 통해 뜻을 추론할 수 있는 비평적 글쓰기나 학술적 글쓰기에서 가장 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

deify
신처럼 여기다는 뜻이지만, hyperdeify보다 과도함의 강조가 약합니다.
idolize
누군가를 맹목적으로 숭배한다는 일상적 표현으로, hyperdeify보다 덜 문어적입니다.
overidealize
지나치게 이상화한다는 뜻으로, 반드시 신성함이나 숭배의 느낌은 아닙니다.

반의어

demystify
신비화되거나 과장된 이미지를 벗겨 내어 현실적으로 보게 한다는 뜻입니다.
devalue
가치나 중요성을 낮게 평가한다는 뜻으로, 숭배의 반대 방향에 가깝습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • hyperdeify a leader지도자를 지나치게 신격화하다
  • hyperdeify a founder창립자를 지나치게 신격화하다
  • hyperdeify celebrity유명인을 지나치게 신격화하다
  • hyperdeify the past과거를 지나치게 신성시하다

어원 · 암기 팁

[Greek and Latin]영어 접두사 hyper-는 그리스어에서 온 요소로 ‘지나치게, 과도하게’를 뜻하고, deify는 라틴어 deus ‘신’에서 이어진 말입니다. 따라서 hyperdeify는 문자 그대로 ‘지나치게 신으로 만들다’라는 구조를 가집니다.

hyper- ‘과도하게’ + deify ‘신격화하다’

💡 hyper는 ‘과한’, deify는 ‘신처럼 만들다’로 기억하면 hyperdeify는 ‘너무 과하게 신처럼 떠받들다’로 연결됩니다.