hy·per·de·i·fy
C2literary어떤 사람이나 대상을 지나치게 신격화하다
verb동사
- 1
지나치게 신격화하다 — 어떤 사람이나 대상에게 지나치게 신적인 지위나 완전성을 부여하다C2〔general〕
to regard or represent someone or something as excessively divine, godlike, or perfect
The essay argues that modern culture can hyperdeify celebrity entrepreneurs.
그 글은 현대 문화가 유명 기업가들을 지나치게 신격화할 수 있다고 주장한다.
Critics warned that the movement might hyperdeify its founder and ignore his mistakes.
비평가들은 그 운동이 창립자를 지나치게 신격화하고 그의 실수를 무시할 수 있다고 경고했다.
유의어deify, idolize, overidealize
뉘앙스 · 쓰임
deify는 단순히 ‘신처럼 여기다’라는 뜻이지만, hyperdeify는 그 정도가 지나치고 과장되었음을 강조합니다. idolize보다 더 학술적·문어적이며, worship보다 실제 종교적 예배보다는 비유적 숭배나 과도한 찬양을 비판하는 느낌이 강합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화에서는 overidealize, idolize, treat as a god 같은 표현이 더 자연스럽습니다. hyperdeify는 독자가 단어의 형태를 통해 뜻을 추론할 수 있는 비평적 글쓰기나 학술적 글쓰기에서 가장 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deify
- 신처럼 여기다는 뜻이지만, hyperdeify보다 과도함의 강조가 약합니다.
- idolize
- 누군가를 맹목적으로 숭배한다는 일상적 표현으로, hyperdeify보다 덜 문어적입니다.
- overidealize
- 지나치게 이상화한다는 뜻으로, 반드시 신성함이나 숭배의 느낌은 아닙니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hyperdeify a leader지도자를 지나치게 신격화하다
- hyperdeify a founder창립자를 지나치게 신격화하다
- hyperdeify celebrity유명인을 지나치게 신격화하다
- hyperdeify the past과거를 지나치게 신성시하다
어원 · 암기 팁
[Greek and Latin]영어 접두사 hyper-는 그리스어에서 온 요소로 ‘지나치게, 과도하게’를 뜻하고, deify는 라틴어 deus ‘신’에서 이어진 말입니다. 따라서 hyperdeify는 문자 그대로 ‘지나치게 신으로 만들다’라는 구조를 가집니다.
hyper- ‘과도하게’ + deify ‘신격화하다’
💡 hyper는 ‘과한’, deify는 ‘신처럼 만들다’로 기억하면 hyperdeify는 ‘너무 과하게 신처럼 떠받들다’로 연결됩니다.