I would
숙어A2무엇을 하고 싶거나 제안을 받아들이겠다는 뜻의 짧은 대답
phrase
- 1
그러고 싶다, 하겠다 — 제안, 초대, 가능성에 대해 자신이 그것을 하고 싶거나 그렇게 하겠다고 말하는 짧은 대답A2
used as a short answer to say that you want to do something, accept an offer, or would act in that way
Would you like another cup of tea? — I would, thank you.
차 한 잔 더 드릴까요? — 네, 부탁드려요.
Who would like to help me carry these boxes? — I would.
누가 이 상자들 나르는 것을 도와줄래요? — 제가 할게요.
뉘앙스 · 쓰임
“Yes, please”는 제안이나 음식을 받을 때 더 자연스럽고 친근한 표현이고, “I would”는 앞 질문의 동사나 내용을 그대로 받아서 ‘그러고 싶다/그렇게 하겠다’고 답하는 느낌입니다. “I’d like to”는 더 완전한 문장처럼 들리며, “I would”는 앞 문맥이 있어야 자연스러운 짧은 대답입니다.
단독으로 “I would”만 말하면 앞에 나온 질문이나 상황이 있어야 의미가 분명합니다. 예를 들어 “Would you like to join us?”에 대한 대답으로 “I would, thanks.”는 자연스럽지만, 아무 맥락 없이 “I would.”라고만 하면 어색할 수 있습니다. 정중하게 거절할 때는 “I wouldn’t”보다 보통 “No, thank you” 또는 “I’d rather not”을 더 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- yes, please
- 음식·음료·도움 등의 제안을 받을 때 더 자연스럽고 공손한 표현입니다.
- I'd like to
- ‘하고 싶습니다’라는 뜻을 더 완전한 문장 형태로 표현합니다.
- sure
- 더 가볍고 구어적인 승낙 표현입니다.
반의어
- I wouldn't
- ‘나는 그러지 않을 것이다/그러고 싶지 않다’라는 반대 의미이지만, 상황에 따라 직설적으로 들릴 수 있습니다.
- no, thank you
- 제안을 정중하게 거절할 때 가장 일반적인 표현입니다.
- I'd rather not
- 무엇을 하고 싶지 않다고 부드럽게 말할 때 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English]“I”는 1인칭 단수 주어이고, “would”는 조동사 “will”의 과거형에서 발전한 말입니다. 현대 영어에서는 실제 과거뿐 아니라 정중한 제안, 가정, 의지, 바람을 나타내는 데 널리 쓰입니다. “I would”는 앞 질문의 내용을 반복하지 않고 줄여 말하는 생략적 대답으로 굳어졌습니다.
💡 질문에 “Would you…?”가 있으면 대답에서 그 “would”를 그대로 받아 “I would”라고 말한다고 기억하세요.