LC·Dict

ice-cool

숙어B2
/ˌaɪs ˈkuːl/

압박 속에서도 얼음처럼 침착한

phrase

  1. 1

    어렵거나 긴장되는 상황에서도 매우 침착하고 감정을 잘 통제하는B2

    very calm, composed, and in control of one’s emotions in a difficult or stressful situation

    • She stayed ice-cool during the interview, even when the questions became aggressive.

      그녀는 질문이 공격적으로 변했을 때도 면접 내내 얼음처럼 침착했다.

    • The striker was ice-cool as he scored the winning penalty.

      그 공격수는 결승 페널티킥을 성공시키는 순간에도 아주 침착했다.

뉘앙스 · 쓰임

cool은 일반적으로 ‘침착한’ 또는 ‘멋진’이라는 넓은 뜻이지만, ice-cool은 압박감 속에서도 거의 흔들림이 없을 정도로 극도로 침착하다는 느낌이 강하다. calm보다 더 시각적이고 강조적인 표현이며, cold처럼 ‘차갑고 무정하다’는 부정적 의미보다는 능숙한 자기 통제의 긍정적 뉘앙스가 많다.

명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 ice-cool처럼 하이픈을 붙인다. 단순히 음료나 물체가 매우 차갑다는 뜻이라면 ice-cool보다 ice-cold가 더 자연스럽다. 사람의 태도를 묘사할 때는 칭찬으로 쓰이는 경우가 많지만, 문맥에 따라 너무 감정이 없어 보인다는 느낌을 줄 수도 있다.

유의어 뉘앙스 비교

calm under pressure
압박 속에서도 침착하다는 뜻을 직접적으로 설명하는 표현으로, ice-cool보다 덜 비유적이다.
composed
격식 있고 일반적인 형용사로, 감정적으로 안정되어 있다는 뜻이다.
unflappable
어떤 일이 있어도 당황하지 않는 성격을 강조하며, 약간 더 고급스럽고 문어적인 느낌이 있다.

반의어

panicky
겁을 먹고 당황하는 상태를 뜻해 ice-cool과 반대된다.
flustered
당황하거나 허둥대는 모습을 나타내며, 침착함이 깨진 상태를 말한다.
nervous
불안하거나 긴장한 상태를 넓게 나타내는 일반적인 반의어이다.

어원 · 암기 팁

[English]ice는 ‘얼음’, cool은 ‘차가운’ 또는 ‘침착한’을 뜻한다. 영어에서 cool은 오래전부터 감정을 잘 드러내지 않고 침착하다는 비유적 의미로 쓰였으며, ice를 붙여 그 차분함과 냉정함의 정도를 더욱 강조한 표현이다.

💡 얼음이 녹지 않고 단단히 차가운 모습을 떠올리면, 위기 속에서도 흔들리지 않는 사람의 태도를 연상할 수 있다.

ice-cool 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전