if possible
숙어A2가능하다면, 할 수 있으면
phrase
- 1
가능하면, 가능하다면 — 어떤 일이 가능하거나 상황이 허락한다면A2
used to say that something should be done or is preferred only if it can be done
Please reply by Friday, if possible.
가능하다면 금요일까지 답장해 주세요.
If possible, I'd like to sit by the window.
가능하다면 창가에 앉고 싶습니다.
뉘앙스 · 쓰임
‘if possible’은 단순히 가능 여부를 전제로 하는 중립적인 표현입니다. ‘if at all possible’은 더 강하게 ‘어떻게든 가능하다면’이라는 뜻이고, ‘as soon as possible’은 ‘가능한 한 빨리’라는 시간적 긴급성을 강조합니다. ‘where possible’은 규칙·지침에서 ‘가능한 경우에는’이라는 더 공식적인 느낌이 날 수 있습니다.
문장 앞, 중간, 끝에 모두 올 수 있습니다. 부탁할 때는 ‘Please send it today, if possible.’처럼 쓰면 정중하지만, 마감이나 지시가 매우 엄격한 상황에서는 너무 선택적인 느낌을 줄 수 있으므로 주의하세요. ‘possible’ 앞에 관사를 붙이지 않으며, ‘if it is possible’로 풀어 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- if it is possible
- 같은 뜻이지만 더 풀어 쓴 형태로, 약간 더 명시적입니다.
- if at all possible
- ‘어떻게든 가능하다면’이라는 느낌으로 더 강하고 간절합니다.
- where possible
- 규칙이나 지침에서 ‘가능한 경우에는’이라는 뜻으로 더 공식적이고 일반적인 상황에 자주 씁니다.
반의어
- if necessary
- ‘가능하다면’이 아니라 ‘필요하다면’이라는 조건을 나타내므로 초점이 다릅니다.
- regardless of whether it is possible
- 가능 여부와 상관없이 한다는 뜻으로, ‘if possible’의 유연한 조건과 반대되는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 접속사 ‘if’와 형용사 ‘possible’이 결합한 투명한 조건 표현입니다. 특별한 역사적 일화에서 나온 관용구라기보다, ‘가능하다면’이라는 조건절이 짧게 굳어진 표현입니다.
💡 ‘if = 만약 ~라면’, ‘possible = 가능한’을 그대로 연결해 ‘가능하다면’으로 기억하면 됩니다.