if need be
숙어B2/ɪf ˈniːd bi/
필요하다면, 필요할 경우에는
phrase
- 1
필요하다면, 필요할 경우 — 필요하다면; 상황상 요구될 경우에는B2
if it becomes necessary or required
We can extend the deadline by a few days, if need be.
필요하다면 마감일을 며칠 연장할 수 있습니다.
Take my phone number and call me, if need be.
내 전화번호를 가져가고, 필요하면 전화해.
뉘앙스 · 쓰임
"if necessary"와 거의 같은 뜻이지만, "if need be"는 조금 더 관용적이고 간결하며 말하는 사람이 대비책을 갖고 있다는 느낌을 줄 수 있습니다. "in case"는 ‘~할 경우에 대비해서’라는 예방의 의미가 더 강하고, "if need be"는 실제로 필요해질 때 행동한다는 의미가 강합니다.
"if need be"는 고정 표현이므로 일반적으로 관사나 주어를 넣어 "if the need be"처럼 말하지 않습니다. 영국식 또는 오래된 표현으로 "if needs be"도 쓰이지만, 현대 표준 영어에서는 "if need be"가 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- if necessary
- 가장 직접적이고 일반적인 표현으로, 격식과 비격식 모두에서 널리 쓰입니다.
- should the need arise
- 더 격식 있고 문어적인 표현으로, 공식 안내나 업무 상황에서 자주 쓰입니다.
- if required
- 규정이나 조건상 요구될 때라는 느낌이 강해 더 공식적입니다.
반의어
- regardless
- 필요 여부와 상관없이 어떤 일이 일어난다는 뜻으로 반대되는 의미에 가깝습니다.
- in any case
- 필요한지 여부와 관계없이 어쨌든 그렇게 한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"need"를 명사처럼 사용한 오래된 영어식 구조에서 굳어진 표현입니다. 원래는 ‘필요가 있다면’이라는 문자 그대로의 의미에서 출발해, 현대 영어에서는 "if necessary"와 같은 관용 표현으로 쓰입니다.
💡 "need"가 있으면 "be" 한다고 기억하면 됩니다. 즉, 필요가 생기면 행동한다는 뜻입니다.