LC·Dict

if so

숙어A2
US/ɪf soʊ/UK/ɪf səʊ/

그렇다면, 만약 그렇다면

phrase

  1. 1

    그렇다면, 그러면앞에서 언급한 내용이 사실이거나 질문의 답이 '예'일 경우에A2

    if that is true or if the answer is yes

    • Do you need more time? If so, please let me know by Friday.

      시간이 더 필요하신가요? 그렇다면 금요일까지 알려 주세요.

    • The file may be too large to send by email. If so, upload it to the shared drive.

      그 파일은 이메일로 보내기에는 너무 클 수 있습니다. 그렇다면 공유 드라이브에 업로드하세요.

뉘앙스 · 쓰임

"if so"는 앞 문장 전체나 바로 앞의 상황을 받아서 '그렇다면'이라고 말하는 간결한 표현입니다. "if yes"보다 더 자연스럽고 문어·구어 모두에서 폭넓게 쓰이며, "in that case"는 조건보다 결과나 결론을 조금 더 강조합니다. 반대 상황은 보통 "if not"으로 표현합니다.

"if so"는 반드시 앞에 가리킬 내용이 있어야 자연스럽습니다. 앞 문맥 없이 단독으로 쓰면 무엇이 'so'인지 불분명할 수 있습니다. 또한 한국어의 '그래서'처럼 단순한 이유나 원인을 연결하는 말이 아니라, '그 말이 사실이라면/그 답이 예라면'이라는 조건을 나타냅니다.

유의어 뉘앙스 비교

if that is the case
의미는 거의 같지만 더 길고 약간 더 격식 있게 들립니다.
in that case
조건 자체보다 그 조건에 따른 결론이나 다음 행동을 더 강조합니다.
if yes
의미는 통하지만 영어에서는 다소 덜 자연스럽거나 설문·목록식 문맥에서 더 많이 보입니다.

반의어

if not
앞 내용이 사실이 아니거나 답이 '아니오'일 경우를 나타냅니다.
otherwise
그렇지 않으면이라는 뜻으로, 반대 조건에서 일어날 일을 말할 때 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]"if"는 조건을 나타내는 오래된 영어 접속사이고, "so"는 앞서 말한 내용이나 상태를 가리키는 부사입니다. 두 단어가 결합해 '그것이 그렇게라면'이라는 의미의 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 "so"를 앞 문장 전체를 받는 '그렇게'로 기억하면 쉽습니다. 즉, "if so"는 '만약 그렇게라면' → '그렇다면'입니다.