im·posed
B2formal권위나 외부 힘에 의해 부과된, 강요된
adjective형용사
- 1
부과된, 강요된, 강제된 — 권위, 규칙, 법, 외부 압력 등에 의해 강제로 적용되거나 부과된B2〔general〕
forced to be accepted, followed, paid, or dealt with by an authority or outside force
The imposed restrictions affected many small businesses.
부과된 제한 조치가 많은 소규모 사업체에 영향을 미쳤다.
Residents complained about the newly imposed parking fees.
주민들은 새로 부과된 주차 요금에 대해 불평했다.
유의어enforced, mandatory, compulsory
뉘앙스 · 쓰임
“imposed”는 단순히 ‘주어진’보다 강제성과 일방성이 더 큽니다. “required”는 필요하거나 규정상 요구된다는 중립적 느낌이 강하고, “forced”는 더 직접적이고 강한 압박을 나타냅니다. “mandatory”는 의무적이라는 뜻이지만, 누가 그것을 부과했는지에 대한 느낌은 “imposed”보다 약할 수 있습니다.
공식 문서, 뉴스, 법률·행정·회사 규정 맥락에서 자주 쓰입니다. “self-imposed”는 남이 아니라 스스로 정한 제한이나 의무를 뜻하므로 의미가 달라집니다. 동사 형태로는 “A fine was imposed”처럼 수동태에서 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- enforced
- 규칙이나 법이 실제로 지켜지도록 집행된다는 느낌이 더 강합니다.
- mandatory
- 반드시 해야 한다는 의무성에 초점이 있으며, 부과한 주체는 덜 강조됩니다.
- compulsory
- 선택이 아니라 의무라는 뜻이 강하며, 특히 제도나 교육 맥락에서 자주 쓰입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- imposed restrictions부과된 제한 조치
- imposed limits부과된 한도
- imposed sanctions부과된 제재
- imposed fees부과된 수수료
- self-imposed deadline스스로 정한 마감 기한
adv+adj
- externally imposed외부에서 부과된
compound adj+noun
- government-imposed rules정부가 부과한 규칙
어원 · 암기 팁
[Old French]“imposed”는 동사 “impose”의 과거분사에서 온 형태입니다. “impose”는 고대 프랑스어 “imposer”를 거쳐 영어에 들어왔고, 궁극적으로는 라틴어의 ‘위에 놓다’라는 의미와 관련됩니다.
impose + -ed: ‘부과하다, 강요하다’라는 동사에 과거분사 어미 -ed가 붙은 형태
💡 impose를 ‘위에 올려놓다’로 기억하면, imposed는 의무나 제한이 누군가의 ‘위에 얹혀진’ 상태라고 떠올릴 수 있습니다.